English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ C ] / Cbc

Cbc translate Spanish

28 parallel translation
Пусть сделают микроскопическое исследование, а также посев.
Necesito CBC, diferencial, plaquetas, todo.
Время новостей на канале CBC.
Bienvenidos a las noticias de la CBC.
Наверняка у них есть отслеживающие устройства... на случай, если позвонит какой-нибудь лунатик с намерением скальпировать премьера!
Probablemente tengan un mecanismo para rastrear llamados en la CBC, por si llamara algún lunático, diciendo que planea echarse al Primer Ministro.
Анализ крови нормальный.
El CBC y la química sanguínea 7 se ven bien.
Эй, мне нужно побеспокоится о CBC для Гаррольда О'Мэлли мне нужны анализы как можно скорее
Conteo sanguíneo y análisis de sangre para O'Malley. Los necesito rápido.
Анализ крови с тромбоцитами, биохимия, функционирование щитовидной и надпочечной железы.
CBC con plaquetas, panel CH, tests de las funciones tiroides y adrenal.
Поддерживайте жидкости на 125 и... гемограмму через час.
Mantén los fluidos en 125 y comprueba el CBC dentro de una hora
Пришли результаты анализов крови и биопсии нашей жертвы
Los resultados del CBC y la biopsia de la víctima.
Общий анализ крови показал нормальный уровень лейкоцитов
La CBC mostró normalidad de glóbulos blancos.
Содержание гемоциллина, анализ крови, биохимия...
Hembicilina CBC y panel bioquímico.
Кардиологическая панель, ЭКГ и рентген грудной клетки. У него приступ!
Envía un CBC, panel cardíaco, vamos a un electrocardiograma y radiografía de tórax también. ¡ Está convulsionando!
Эй, нам нужны гемокультуры, и повтори клинический анализ крови.
Ey, deberíamos sacar hemocultivos y repetir la CBC.
- Клинический и метаболический анализы крови, общие показатели.
- CBC, indices, y un CMP.
Сравнив все результаты со стандартными, CBC, CR, LFT, ING сыворотка.
Todo dentro de lo normal, recuento sanguíneo, ritmo cardíaco, funciones hepáticas, inmunoglobulinas.
Анализ крови на электролиты.
CBC y electrolitos.
Тромбоциты низкие, и ОАК показывает повышенный гистоцит, который разрушает его почки.
Las plaquetas están bajas, y el CBC muestra elevados los eritrocitos, con daños en sus riñones.
Полный анализ крови - общий, биохимический, иммунологический...
Exámenes sanguíneos.. CBC, CMP, P.T. y un PTT...
Я хочу, чтобы вы провели полный анализ крови, в том числе общий, биохимический, иммунологический, клинический и аллергологический.
Necesito que realices una serie de análisis de sangre, incluyendo un CMP, CBC, P.T. y un PTT.
Сделайте компьютерную томографию, общий анализ крови с лейкоцитарной формулой, биохимические исследования и анализ на токсины.
Quiero que realices un CT, un CBC, un quim-7 y un escaneo de toxinas.
Мне нужно полное исследование - проба функции печени, общий анализ крови с лейкограммой, анализ свертываемости крови, картина по вирусам и все возможные тесты на антигены и антитела.
Quiero una analítica completa : LFT, CBC con diferencial, coagulación, detección de virus y todos los análisis
Отправьте анализ крови, химический 20, и принесите всю первую отрицательную, какую найдете!
Envíe de un CBC, un chem-20, y apoderarse de todo el O negativo se puede encontrar!
- Общий анализ и биохимию.
- CBC, BMP. - ¡ No!
Нам понадобятся образцы крови и тканей, общий анализ крови и многоэлементный анализ
Vamos a necesitar muestras de sangre y tejidos, CBC completo, y un análisis de multielemento.
ЭКГ, метаболическая панель, анализ крови и прочее в норме.
Normal, como era su EEG, CMP, CBC, y todos sus otros laboratorios.
Молли, общий анализ крови и кардиограмму.
Mollie, podemos obtener una sangre Panel, CBC, y un electrocardiograma?
Нужен полный анализ крови.
Necesito un panel de química y a CBC.
Сделайте анализ крови, МДБ, проверьте коагуляты и лактаты.
Enviar un CBC, CMP, coags, y lactato.
ОАК, кровь на сахар, КТ головы, посев крови, ЭЭГ.
Vamos a hacer algunos exámenes, CBC, CMP, Tomo de cráneo, hemocultivos, y un EEG.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]