English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ C ] / Ceo

Ceo translate Spanish

482 parallel translation
Кажется, у меня есть один...
Ceo que tengo uno.
Едва ли Альбер сразу откроет пальбу. Он начнет переговоры.
No ceo que Albert vaya a usar a los pistoleros.
Глава корпорации ждёт от старшего пилота достойного поведения.
No quise que sonara así. un CEO de una corporación está buscando cierto comportamiento en un piloto corporativo.
Анна Калман, учредитель и бь / вший руководитель международной корпорации "Фармаком индастриенс Европа".
Anna Kalmann, fundadora y... ex-CEO de la multinacional Industrias Pharmakominat en Zurich.
Он исполнительный директор одной фирмы, которая ведёт счета только очень богатых семей, таких, например, как моя.
Es un CEO de una empresa selectiva de inversiones. Una empresa que sólo maneja las cuentas de familias sumamente ricas, como la mía ".
Ален - руководитель.
Es el CEO, tengo que estar allí.
Джон Макклой, президент компании Биосайт.
John McCloy, CEO Biocyte Farmacéuticos.
Фрэнчи, о которой зашла речь,.. ... это великий кулинарный гений "Заката". Фрэнсис Фокс, которая также является женой директора.
La Frenchy de la que hablan, la genia culinaria de Sunset, es Frances Fox, esposa del CEO.
Не думаю, что это был Рамзес.
No ceo que fuera Ramses.
Или мы встретимся, или сделка не состоится. Торга не будет. Что скажете?
¿ Entonces como CEO de Vicksburg Ud. no estaba enterado que los productos de su compañía eran vendidos ilegalmente?
Значит, вам, президенту фирмы "Виксберг" было неизвестно, что продукция вашей компании продавалась нелегально? Да, сэр. Абсолютно верно, сэр.
¿ Entonces como CEO de Vicksburg Ud. no estaba enterado que los productos de su compañía eran vendidos ilegalmente?
Вы слышали, что говорил вам м-р Гарленд Дженкл президент фирмы "Виксберг" сидя в этом самом кресле? То, что делают с их оружием, не их проблема. И он прав.
Ustedes vieron al Sr. Jankle, CEO de Vicksburg sentarse en aquella silla y decirles que lo que se haga con sus armas no es problema de él.
Джон Риверс, директор парашютной корпорации.
John Rivers es el CEO de los Paracaídas Ejecutivos.
Исполнительный директор компании "Халлибертон".
CEO Halliburton. "
Говорящее, что, как руководитель... Отделения Вольфрам и Харт ты можешь использовать предписание "рапио салвус".
Dice que como CEO de Wolfram Hart, puedes invocar una orden de rapio salvus.
Привет! Я - Эл Харрингтон, президент и гендиректор "Империи чудно болтающихся... чудаков с длинными надувными руками и пакгауза Эла Харрингтона"!
Soy Al Harrington presidente y CEO "Muñecos locos inflables sacudebrazos".
- А кто твой С.И.О?
¿ Y quien es tu CEO?
По-моему, он меня преследует. "
" Ceo que quiere intimidarme - -
Он президент и генеральный директор "Киннетика", лучшего рекламного агентства в Питтсбурге.
Es el presidente y CEO de Kinnetic. La primera agencia publicitaria de Pittsburgh.
Кроме того, я президент и генеральный директор "Вавилона", лучшего танцевального гей-клуба в Питтсбурге.
También soy presidente y CEO de Babylon, el primer local gay de Pittsburgh.
Какие у Вас отношения с президентом?
Como se lleva con el CEO?
О проблемах было высказано в плане того, что вы можете назвать "психическое состояние" нашего президента.
Hay cierta preocupación sobre lo que podríamos llamar el "estado mental" del CEO.
Он поднялся по карьерной лестнице, становясь представителем начальника производства и наконец исполнительным директором.
Ascendió llegando a la gerencia de producción y finalmente CEO
президент, секретарь, торговый представитель, и химик.
Un CEO, una secretaria un representante de ventas y un químico
- Отпустите. Генеральный директор-банкрот трахает секретаршу!
Mírese, la bancarrota del CEO jodió a su secretario...
В центре спят и видят его будущим президентом компании.
La compañía lo ve como material para ser CEO.
Это же она засудила ту футбольную команду за сексизм, и выиграла дело, а теперь она глава Би-Эйч-Ди-Ар Индастриз.
Oh, vamos. Ella llevó a ese equipo de fútbol a la corte por discriminación institucional, ganó por daños significativos ahora ella es la CEO de BHDR Industries.
Зарплату президента можно сравнить с ВВП Буркина Фасо?
Veamos nuestro CEO, por ejemplo. Su salario se acerca al PBI de Burkina Daso, ¿ no?
- Директор Корпорации Мессии!
- CEO of Messiah, Inc! - Una que?
Мы экстренно соберем совет директоров и выберем нового исполнительного директора...
Vamos a pedir una reunion de consejo de emergencia y elegir un nuevo Ceo...
Нет, не оставил.
No, ceo que no.
Ну, в Омега Кай были наставники, типа генеральных директоров, такого плана.
Los Omega Chi tenían tutores que eran CEO o cosas así.
Я думаю, она ждала тебя после выходных.
Ceo que te esperaba para el fin de semana.
Стефано Сасси, исполнительный директор VFG По нашим предположениям "Пермира" заполучит всё и начнёт получать прибыль с компании в течение двух ближайших месяцев.
Stefano Sassi CEO, Valentino Fashion Group y esperamos que en 1 o 2 meses, el grupo Permira esté a cargo de todo y en control de la mayoría de la companía.
Для тебя было бы проше если бы я был президентом фирмы а не инструктором по серфу?
Seria mucho mas facil para ti, si yo fuera un CEO en vez de instructor de surf?
Гриффин, я хочу, чтобы ты отнес этот отчет о поставках генеральному директору.
Griffin, necesito que le lleves estos reportes de embarques al CEO.
Так, а где же офис генерального?
Bueno, ¿ Dónde está la oficina del CEO?
Нет, он будет директором а вы зАмом.
No, es mas como CO y CEO.
Ходят слухи о тебе и Чон У.
Ya hay rumores sobre ti y el CEO Cha.
Я встречусь с Чон У и поговорю с ним...
Me reuniré con el CEO Cha muy pronto y hablaré...
президент Ча.
Digo, CEO Cha.
Из-за президента Ча? потому что тебе не нравится президент Ча. не обращай внимания.
¿ Es por el CEO Cha? La otra vez dijiste... que estabas pensando renunciar porque no te gustaba el CEO Cha. Ese fue un chiste.
ммм... что у него появилась уверенность и он хочет соревноваться со мной.
Ah, eh... nuestro CEO ha ejercitado mucho últimamente... así que tiene confianza para competir conmigo.
потому что ты президент.
No lo voy a poner fácil solo porque eres el CEO.
будьте осторожны.
CEO, tenga cuidado.
Так ты соревнуешься с президентом?
¿ Entonces estás peleando con el CEO?
Простите, что беспокою. Я собираюсь покупать вон тот дом. У нас с женой трехлетний малыш, и еще один скоро появится.
Ustedes vieron al Sr. Jankle, CEO de Vicksburg sentarse en aquella silla y decirles que lo que se haga con sus armas no es problema de él.
Моим коллегой был отец мадам Мартэн, нашей новой шефини.
Es nuestro CEO.
Я всегда считал, что человек вроде травы.
Ceo que el hombre es como una brizna de hierba.
Почему вы должны идти в тюрьму за кем-то обнаруженные преступления?
¿ Es un CEO, CFO u otro ejecutivo que se enfrenta a estas acusaciones? ¿ Por que debe ir a la cárcel por un crimen que otra persona denuncio?
президент Ча
Basado en las reglas de pelea de gallitos de nuestro barrio... en este caso, Jung Woo... quiero decir, el CEO Cha...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]