English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ C ] / Chain

Chain translate Spanish

43 parallel translation
Техасской Резни Бензопилой.
The Texas Chain Saw Massacre.
Если мы собираемся остаться там, если мы собираемся пойти на цепь обострений... If we're going to stay in there, if we're going to go up the escalating chain то мы должны пойти и обьяснить это людям, г-н президент. Мы этого ещё не сделали.
Si vamos a quedarnos ahí y a intensificar el conflicto tenemos que educar a la gente.
Где? "На Чейн Лэйн".
¿ Dónde? En el pasaje Chain.
Он как "The Jesus and Mary Chain" ( альт. рок группа ) системы центрального отопления.
Es como el Jesus and Mary Chain de los sistemas de calefacción
Моя заметка сказала, что я должна рассказать тебе. Дивизия ищет Киру на улице Бутан 216.
Mi nota decía que tengo que decirte que La División tiene a Kira en la habitación 216 de la Calle Chain.
The pendant is diamond encrusted and the chain is 18-karat gold.
El colgante es un diamante engarzado y la cadena es de oro de 18 quilates.
Не говоря уже о необоснованном иске, поданном десять лет назад против сети продуктовых магазинов Shriver.
Por no mencionar la frívola demanda que archivó hace diez años contra Shriver Grocery Chain.
Light-chain deposition disease
- ¿ Precipitación de cadenas ligeras?
А это не Дайана Чейн?
¿ No es Diane Chain?
Я встретила Дайан в магазине.
Vi a Diane Chain en la tienda.
Теперь видите, вот почему когда мои дети закончат школу, Синди и я, мы переедем на озёра Чейн потому что
Ves, esto es porque, Cuando mis hijos Salen de la secundaria, Cindy y yo - Nos estamos mudando a Chain o'Lake a causa
Озёра Чейн, парни.
Chain O'Lakes, chicos.
Озёра Чейн.
Chain O'Lakes.
- Озёра Чейн.
Chain O'Lakes.
Oasis, Мэри Чейн, Я всех их люблю, чувак.
Oasis, Mary Chain, me encantan todos.
- В Берданку, в Цепи, в Маркиза.
El Guns, el Chain, el Marquis.
Называется "Связан по рукам и ногам".
Se llama "Ball and Chain".
Морская полиция 11х12 "Цепь убийств"
NCIS 11x12 Kill Chain
- Ты написал "Ball and Chain"
- Tú escribiste "Ball and Chain".
Отсюда около 3-х часов езды до Нэшвилла, а значит мы успеем вовремя на вечеринку в честь "Ball and Chain".
Nos llevará unas tres horas ir en coche desde aquí a Nashville, lo que nos permitirá llegar a tiempo para la fiesta por el número uno de "Ball and Chain".
Поздравляю с "Ball and Chain".
Felicidades por "Ball and Chain".
Поздравляю с "Ball and Chain."
Felicidades por "Ball and Chain".
Ну, пришли первые проценты за "Кандалы", так я решил немного обустроиться.
Bueno, es el primer cheque por "Ball and Chain," así que pensé que podría hacer unas cuantas mejoras en casa.
Забежал сказать тебе лично, что жду-не дождусь спеть "Кандалы" с тобой завтра вечером. - - Какой ты милый.
Bueno, he venido a decirte en persona que no puedo aguantar para no parar de cantar contigo "Ball and Chain" mañana por la noche. - ¿ No eres mono?
Волнуюсь перед прямой трансляцией нашей песни.
Estoy emocionada por nuestro directo de "Ball and chain".
This thing's gone up the chain.
Esto se está saliendo de control.
Uh, we're... I got to maintain chain of custody, so...
Tengo que mantener la cadena de mando, así que...
Ну, ты уже, возможно начал получать отчисления за "На привязи", да?
Sí, bueno, probablemente acabes de empezar a obtener beneficios de "Ball and Chain", ¿ verdad?
Ты по-прежнему хочешь закончить песней "Оковы"
¿ Aún quieres cerrar con "Ball and Chain"?
"Ядро на цепи"
"Ball and Chain"
Через пару месяцев у них будет кантри-выпуск, им нужен исполнитель, и она надеются, что вы с Люком споете "Ball and Chain" ( "Ядро на цепи" ).
Van a hacer una noche country en un par de meses, necesitan un acto musical, y esperan teneros a ti y a Luke haciendo "Ball and Chain".
Послушай, Рэйна, я твой большой фанат, но в конце концов, мы нуждаемся в том, что будет более перспективным для нас и это ваше с Люком совместное исполнение песни "Ball and Chain" ( "Ядро на цепи" ).
Escucha, Rayna, soy un gran fan, pero al final del día, necesitamos lo más promocionable para nosotros, y eres tú y Luke cantando "Ball and Chain" juntos.
эмм... "Бремя".
"Ball and chain"
"Бремя"?
¿ "Ball and Chain"?
Надеюсь "Бремя" выиграет.
Espero que "Ball and Chain" gane.
И Люк Уилер и Рэйна Джеймс с песней "Бремя".
Y Luke Wheeler y Rayna Jaymes por "Ball and chain".
Люку Уилеру и Рэйне Джеймс с песней "Бремя".
Luke Wheeler y Rayna Jaymes por "Ball and chain".
Гуннару Скотту за песню "Бремя".
Gunnar Scott por "Ball and Chain".
heather.lawson88. Позвоню в Mail Chain и попрошу у них пароль.
Heather.lawson88. Le pediré la contraseña a Mailchain.
Отправитель передает свой код Биткоин до получателя через так называемую "Цепочку блоков транзакций".
El código de Bitcoin se transmite por un registro contable llamado el "block chain" ( bloque de la cadena ) para llegar al destinatario.
♪ Oh, no, chain on froze ♪
* Oh, no, cadena helada *
Поедешь со своими школьными приятелями на природу, отдыхать, рыбачить и развлекаться?
Derrochaste en un alojamiento en Chain-O-Lakes... y tú y tu amigos de la secundaria van a fingir pescar... y jugar a agarrar traseros y alardear sobre...
Серия 2. - Иесус и Мэри Чейн. - Отлично.
- The Jesus and Mary Chain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]