Chasse translate Spanish
27 parallel translation
Она у меня прямо сейчас в отеле Белль Чейсс. И она тебя там ждет, Джек.
La tengo en el hotel Belle Chasse, y te está esperando, Jack.
Chateau Chasse Spleen, 1959.
Chateau Chasse Spleen, 1959.
C'est un avion de chasse...
C'est un avion de chasse, ça...
Прошу прислать женщину-офицера для проведения обыска, квартал 2800 Бель Чейз.
Solicitando oficial femenina para ayudar en un registro manzana 2800 de Belle Chasse.
Маркиз д'Андервилье пригласил нас на первую охоту.
¡ El Marqués D'Andervilliers nos invitó a una Chasse à Courre!
Специалисты по разведке из Белл Чейза.
Especialistas de Inteligencia, de Belle Chasse.
Секретарь в офисе адмирала Хьюма в Белл Чейзе.
Escribiente de la oficina del Almirante Hume... en Belle Chasse.
Охотничий кабинет... Охотничья комната.
Es un Chambre de Chasse un cuarto de caza.
Ты хоть знаешь, что это такое?
¿ "Chasse"? ¿ Sabes lo que es eso?
Главный военно-морской психотерапевт с базы в Белл Чейзе.
Jefe Naval de Terapia... en las instalaciones de Belle Chasse.
Странно то, что в Белл-Чейзе сказали, что рейс из Гуантаномо приземляется через несколько часов.
Lo raro es que, el registro en Belle Chasse... dice que hay un vuelo desde Gitmo aterrizando... en un par de horas.
Коммандер ВМС Джош Ньюман, из Белл-Чейза.
Sí, Comandante Naval Josh Newman... de Belle Chasse.
Поставщик – старшина из Белл Чейза.
El proveedor es un contramaestre de Belle Chasse.
Это Шато Шасс Сплин, милорд, я перелил его сюда для удобства транспортировки.
Es un poco de Chateau Chasse-Spleen, milord. Lo puse aquí para facilitar el transporte.
Шато Шасс Сплин?
¿ Chasse-Spleen?
Мы ищем старшину Ника Бентона. Его назначили в Белл-Чейз.
Estamos buscando al Suboficial Nick Benton un recluta asignado en la base de Belle Chasse.
В настоящее время Форд служил в Алжире. Но десять лет назад он работал в Белл-Чейзе.
El trabajo actual de Ford era en Argel, pero hace diez años, el trabajaba en Belle Chasse.
Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Policía de Nueva Orleans se dio cuenta de un pase de Calloway Belle Chasse visitante.
Жертва – капитан Джеймс Грант, офицер по связи с общественностью в Белл-Чейз.
Nuestra víctima es el Capitán James Grant, Relaciones Públicas en Belle Chasse.
Капитан Джим Грант, офицер по связям с общественностью из Белл-Чейза, избит и застрелен взломщиком во время эфира с диджеем Кайлой Андерсон.
Capitán Jim Grant, de la Oficina de Asuntos Públicos de Belle Chasse, fue golpeado y disparado hasta morir por un intruso, todo mientras estaba al aire en el programa de Kayla Anderson.
Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Cuando fue asignado a Belle Chasse, reconectamos.
Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
Es una persona de interés en un allanamiento en Belle Chasse en el que estuvimos trabajando toda la semana.
Старшина Нельсон Пил. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
El Suboficial Nelson Peal, nuestro marinero perdido del allanamiento en Belle Chasse.
Да, но на украденных жёстких дисках нет никакой секретной информации.
Sí, pero los discos duros que fueron robados de Belle Chasse no tenían ningún material clasificado en ellos.
Балансэ, балансэ, шассэ, па де буррэ.
Balanceo, balanceo, chassé, pas de bourrée.
И субресо, шассе, па-де-бурре.
Y sobresalto, chassé, pas de bourrée.
И... плие... и... шасе... и вверх.
Y plié... y chassé y arriba.