Chateauneuf translate Spanish
14 parallel translation
У него двое детей. Ну да – семейный человек...
Bien... cuando lleguen, se ofrecerá a los invitados una copa de Chateauneuf du Pape 1991.
Налейте полбутылки этого Chateauneuf du Pape, и оно ударит вам...
- Está destruido. - ¿ Sí? Bueno, se está tambaleando.
"Шатонёф де лягер".
Chateauneuf de lager.
- Ящиком Chateauneuf-du-Pape
una casa en Chateauneuf-du-Pape, pero ese no es el caso.
Шатонёф-дю-Пап 1985-го.
Chateauneuf-du-pape, 1985.
Ого, кажется это Шатонёф-дю-Пап.
Esto parece un Chateauneuf de Pape.
У нас есть прекрасное "Шатонёф-дю-Пап" или..?
Abrimos un Chateauneuf du pape esta tarde o...
Но когда то же вино было представлено им как бутылка Шатонёф-дю-Пап стоимостью в 100 долларов, Центр удовольствия загорелся как Лас-Вегас-Стрип, из чего следует, что, может быть, сами мы и не снобы, но вот наши медиальные орбитофронтальные коры — да.
Pero cuando les decían que ese mismo vino era una botella de $ 100 de Chateauneuf Du Pape, el centro de placer se encendía como el Bulevar de Las Vegas, lo que nos dice que aunque no seamos esnobs,
Вижу, вы пьёте Шатонёф-дю-Пап.
Veo que ud. bebe el Chateauneuf Du Pape.
Мне не нравится С... На дегустацию вина в "Понци" и на ужин в "Шатонеф".
No me gusta... la cata de vinos en Ponzi y la cena en Chateauneuf.
Вообще-то, она упомянул про дегустацию вин в "Понци" и ужин в "Шатонеф", Лидии это понравится.
Bueno, en realidad, mencionó la cata de vinos en Ponzi y luego cenar en Chateauneuf, que Lydia le encantaría.
Вижу, вы пьёте Шатонёф-дю-Пап.
Vi que Ud toma "Chateauneuf du Pape".
Мы прикончили бутылку Шатонёф прошлым вечером за игрой в Джин Рамми.
Anoche compartimos una botella de Chateauneuf jugando al gin rummy.
Шатоне дю Пап сюда!
Chateauneuf del Papa...