English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ C ] / Choi

Choi translate Spanish

835 parallel translation
Это приказ Его Превосходительства Чхве!
Es una orden del Oficial Choi.
Его Превосходительства...
¿ El Señor Choi?
господин Чхве... воспитывает бандитов?
¿ El Oficial Choi mantiene a un grupo de rateros?
ты веришь только господину Чхве а не себя а не господина Чхве
Parece que estás rondando porque tienes detrás tuyo al Oficial Choi. Tu único apoyo es el Oficial Choi, pero tú no eres él, ¿ verdad? Si algo me sucede, mi padre te romperá en pedazos... no al Oficial Choi.
что это дело требует вашего личного вмешательства
Oficial Choi, no creo que deba entrar personalmente en este asunto.
а господин Чхве придерется к нам?
Pero, ¿ qué hacemos si vamos a dar nuestras condolencias y nos marca el Oficial Choi?
У нас довольно много подношений Пак из Теана прислал 30 мешков сушеных водорослей
Han entrado muchas donaciones para el palacio. Park Seung Hwan de Hadongsan envió 10 bolsas de caquis. Choi Jin Sa de Yungkwang envió 10 sartas de pescado seco.
проходите
Señorita Choi In Ha. - Por favor, entre.
Чхве Ин Ха
Hola, soy el número 423, y mi nombre es Choi In Ha.
помните такую?
Se llama Choi In Ha. ¿ La recuerda?
Я ее дядя
El tío de Choi In Ha.
Меня зовут Чхве Даль По
Me llamo Choi Dal Po.
Меня зовут Чхве Даль По я вернулся когда ты в последний раз говорил с Ин Ха?
[Me llamo Choi Dal Po.] Padre, estoy en casa. Dal Po, ¿ cuándo fue la última vez que hablaste con In Ha?
Чхве Ин Ха!
¡ Choi In Ha!
Ин Ха!
¡ Choi In Ha!
Ты же не делаешь там ничего плохого?
¡ No lo hagas, Choi In Ha!
Вонг Чой.
Wong Choi.
- Сколько тебе лет?
Oscar Choi es brillante, aunque soñador.
Чой.
Es Choi.
Член палаты представителей Чой принял президентство... министр обороны...
El portavoz del gobierno Choi ha tomado la presidencia y el ministro de defensa...
Первый год правления корейского императора Ву. В это время в Китае Чу-Юань-Чан устанавливает власть династии Мин, оттеснив династию Юань к северу Китайской стены.
El 31º rey, Gongmin, ha sido asesinado por Hong Yoon y Choi Man-saeng y reemplazado por el rey Woo.
Я генерал Чой Юн войск провинции Йонго.
Soy Choi Jung, protector de los emisarios de Koryo.
- Мой долг - охранять ваш отряд.
¡ General Choi!
Мое буддистское имя Чисан.
Soy el general Choi Jung.
Я командующий Чой Юн, сопровождающий посольский отряд в Наньцзин. Встаньте.
Soy el general Choi Jung, protector de los emisarios de Koryo.
TCHA Sung-jai, CHOI Jae-won
TCHA Sung-jai, CHOI Jae-won
Чхве Хи Ра.
¿ Cuál es tu nombre? Choi Heerah.
главный оператор Чо Юнг-тэк ( Choi Young-taek ) звукорежиссёр Ли Сунг Чол ( Lee Seung-cheol )
Director de fotografía Choi Young-taek Sonido Lee Seung-cheol
исполнительные директоры Чой Сонг-мин ( Choi Seong-min ) и Ли Чун-Донг ( Lee Joon-dong )
Productor ejecutivo Choi Seong-min y Lee Joon-dong
Господин Чхве, проверьте фонограмму, пожалуйста!
Sr. Choi, comprueve la cinta de los cantantes MR.
Господин Чхве, проверьте микрофоны!
Sr. Choi, comprueve el monitor.
А ты видел, какое лицо было у прокурора Хо?
Hey, ¿ vistes la cara que tenía Choi, el abogado?
ƒетектив " хвэ, давай поедем так.
Detective Choi, vayamos como estamos.
- Могу я говорить с Чой Ми-Сук?
Soy Choi, ¿ Mi-sook esta ahí?
Продюсер - Чой Сун Сик
Productor Choi Soonsik
Это шериф Чой.
el comisario Choi.
- Офицер Чой...
- Oficial Choi...
Извините, но как мы может просто так уйти?
Pero oficial Choi, Como que nos vamos?
Меня зовут Цой Чул Су.
Soy Choi Chul-soo.
Цой, прошу прощения!
Perdón, Choi Chul-soo.
Хорошо, Цой.
Bueno, Choi Chul-soo.
Эй, Цой!
Eh, Choi Chul-Soo.
Цой Чул Су.
Choi Chul-soo.
Я, Ким Су Чжин, люблю мужчину, которого зовут Цой Чул Су.
Yo Kim Su-jin amó solamente a Choi Chul-soo.
Цой Чул Су
Choi Chul-soo
Я видел страшного парня...
¡ Esta vez es verdad! La dirección es calle Tung Choi número 50. Vi a un tipo espeluznante...
Мисс Чои!
¡ Señorita Choi!
Господин!
¡ Oficial Choi!
* Выплата дани заинтересованным людям Господин Чхве очень заинтересован в Бан Напе!
Honestamente, ¿ el Oficial Choi no está pidiendo mucho por los pagos de Bang-Nab?
Чхве Ин Ха
In Ha... ¡ Choi In Ha!
Тот, кто ослушается, почувствует на себе мой меч!
¡ General Choi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]