Cities translate Spanish
19 parallel translation
- Толстосумы из Три-Ситиз?
- Jugadores empedernidos de Tri-Cities.
Прямиком из Три-Ситиз.
Recién llegados de Tri-Cities.
Кто моя новая жертва? У меня прямо руки чешутся попробовать.
♪ They come from the cities and they ♪ ♪ come from the smaller towns ♪
У меня шесть Speaker Cities.
Tengo seis Speaker Cities.
Я участвовал в двух войнах, и знаю что война заканчивается тогда... I have participated in two wars and know that war ends когда она катится через города и деревни... ... when it has rolled through cities and villages всюду сея смерть и разрушение.
Yo he participado en dos guerras y sé que la guerra acaba cuando ha pasado por ciudades y pueblos sembrando muerte y destrucción.
И он продолжал после Токио сбрасывать зажигательные бомбы на другие города. And he went on from Tokyo to firebomb other cities. 58 процентов Йокогамы.
Y se fue de Tokio a echar bombas incendiarias a otras ciudades.
Сэндвичи из "Bay Cities"!
Oigan, Bay City.
Меньше, чем через 15 минут вас ждёт бой с Твин Ситиз.
Están a 15 minutos de enfrentarse con Twin Cities un bot muy despiadado de la liga.
Твин Ситиз!
¡ Twin Cities!
Против Твин Ситиз, в своём первом профессиональном бою, выйдет таинственный незнакомец -
Oponiéndose a Twin Cities, en su primera pelea profesional proveniente de un lugar desconocido...
Спасибо Твин Ситиз.
Gracias, Twin Cities.
Мы начинаем читать "Повесть о двух городах", и было бы здорово, если...
Estamos a punto de comenzar "A Tale of Two Cities". y me encantaría si...
Это подготовка к уроку по книге "Повесть о двух городах".
Es una sesión de tutoría para "A Tale of Two Cities".
"Повесть о двух городах".
"Tale of Two Cities".
Мне очень понравилось то, что вы сделали по проекту Bay города. - Все остальные партнеры очень поддерживают, поэтому я говорю мы это делаем. - Спасибо.
Me encantó lo que hiciste en Bay Cities.
Guess... some cities make it easier to forget where you come from.
Supongo... que algunas ciudades hacen más fácil olvidar de dónde vienes.
Да нет, он в Твин Ситиз на...
Sí, no, él está en Twin Cities para...
Прежде ты начнёшь строить планы, тебе стоит знать, что я вызвал команду криминалистов которая утром приедет из столицы штата.
Antes de que empieces a hacer planes, deberías saber que va a venir un equipo forense de Twin Cities por la mañana.
Убийство от 50-ти до 90-та процентов... Killing 50 to 90 percent людей в 67 японских городах... ... of the people in 67 Japanese cities и затем бомбардировка их двумя ядерными бомбами...
Matar del 50 % al 90 % de la gente de 67 ciudades japonesas y luego echarles 2 bombas atómicas no era proporcional, en la opinión de algunos a nuestros objetivos.