Clearasil translate Spanish
26 parallel translation
А МТИ - это реклама Clearasil с общежитиями, а Йель - свалка для тех, кого не взяли в Гарвард.
El MIT es para raritos. Y Yale, para los que no entran en Harvard.
Я уже пробовал.
Funciona mejor que el Clearasil. Pruébalo.
Памперсы и немного Клерасила, когда он станет побольше.
Pampers, and some Clearasil, para cuando se haga más grande.
Я сказал пересмотр, а не уход от них. У тебя есть 90 дней, чтобы провести изменения.
Hemos estado pensando sobre algunas cosas y tendremos que poner en revisión la cuenta de Clearasil.
Затем ты стал лезть не в свое дело, внушать ей идеи, которые делают ее несчастной. Что ты имеешь ввиду говоря :
Creo que tienes que retirar la cuenta de Clearasil y que no vas a recibir lo que quieres.
Я никому не сказал, хотя это уже формальность, но Клерасил отозвали свой контракт.
No se lo he dicho a nadie porque a estas alturas es una formalidad pero Clearasil se va.
Кстати, Клирасил поможет вам с этим.
Clearasil ( NT : clearasil es un antiacné ) te ayudará con lo de la cara.
- "Клирасил"?
- Clearasil.
–... когда мы уступили Clearasil.
- cuando sacanos Clearasil de allí.
Кэлу Рутледжу из Chesebrough-Pond's шлея под хвост попала насчёт Clearasil.
Cal Rutledge de Chesebrough-Pond ´ s. Tiene un tira y afloja con Clearasil.
Слушай, Пит, нам придётся отказаться от контракта с Clearasil.
Mira, Pete, vas a tener que renunciar a la cuenta de Clearasil.
Стоимость Clearasil - 1,25 миллионов,
Clearasil factura 1,25 millones
Мы назначаем нового креативщика на Clearasil.
Estamos empleando a nuevos creativos en Clearasil.
Труди, мне нужно было поговорить с ним, потому что агентство вынуждено отказаться от Clearasil'a.
Trudy, tenía que hablar con él porque la agencia va a dejar Clearasil.
Ты дал нам Clearasil, и мы чрезвычайно благодарны, но это предел нашего сотрудничества.
Nos disteis clearasil y estamos tremendamente agradecidos. Pero hay tantos negocios que se van a hacer.
Дело в том, что в данный момент передо мной более крупный бизнес, чем Clearasil.
Porque ahora tengo un negocio más grande que Clearasil.
Clearasil вытесняет более крупная компания, а я тут пытаюсь вести дела.
No. Clearasil estaba en conflicto con una compañía mayor. Y estoy intentando construir un negocio aquí.
Думаю, я спихнул Clearasil Гейеру.
Pensaba lanzarle Clearasil a Geyer.
Я просто хотел узнать, слышали ли вы, что Катлер, Глисон и Чоу заключили контракт с Clearasil.
Solo quería saber si has oído que Cutler, GleasonChaough acaban de firmar con Clearasil.
Мы только что договорились с Говардом Мозесом на съемки для Clearasil.
Hemos contratado a Howard Moses para llevar lo de Clearasil.
Хай элай, Clearasil, теперь Хонда.
Jai Alai, Clearasil, ahora Honda.
Съёмки для Clearasil закончатся не раньше вечера пятницы, но вы могли бы их подвинуть.
Lo estoy. Clearasil no se decide hasta el viernes,
Работает лучше, чем Клерасил.
Funciona mejor que'Clearasil'.
Вы знаете, что у нас Clearasil.
Sabes que tenemos Clearasil.
А почему ты не сказал нам, что потерял Викс для себя и Клерасил для компании?
¿ Por qué no nos dijiste que perdiste Vicks por ti y Clearasil por nosotros?
Ее компетентность прославлена в работах с Клерасил, холодный крем "Pond" и, самое уместное, помады от "Belle Jolie".
Su experiencia ha mejorado con su trabajo en Clearasil, Crema fría de Ponds, y lo más relevante, los pintalabios Belle Jolie.