English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ C ] / Cnbc

Cnbc translate Spanish

23 parallel translation
"Си-Эн-Би-Си" очень интересный канал.
CNBC es un canal muy interesante.
Там был большой телевизионный экран, на котором показывали CNBC.
Entramos y había una pantalla gigante mostrando CNBC.
Но если это правда, они сильно Вас порадуют по окончании этих торгов. "Слушай, ты когда-нибудь представлял, знал, что однажды ты придешь сюда и Linux будет темой дня на CNBC?", а он шутя ответил : "Абсолютно точно!"
pero si son ciertos, lo deslumbrarán cuando estas acciones salgan a las 12 : 40 voltee hacia Linus y le dije "Gee, pensaste alguna vez, usted sabe, que entraría aquí algún día y Linux sería EL tema en CNBC?".
Канал Cnbc
CNBC.
По ТВ показывали канал Cnbc.
La televisión estaba en CNBC.
Этот период может стать худшим в жизни целого поколения.
exclusiva DE CNBC LA realidad inmobiliaria... quizà ¡ sea el peor mercado inmobiliario de la generacià ³ n.
Это экономический Перл-Харбор.
Es un pearl Harbor econà ³ mico. exclusiva DE CNBC
Скажут, он страховался, но по мне это грязно.
CNBC dirá ¡ que se cubrà ­ a, pero para mà ­ fue un fraude.
О, я финансовый репортер на CNBC.
Soy una reportera financiera para CNBC,
В прямом эфире из Рочестера, штат Мичиган - республиканские дебаты на канале CNBC.
En vivo desde la Universidad Aucoin en Rochester, Michigan... es el debate republicano en CNBC.
Добрый вечер, и добро пожаловать на республиканские дебаты на CNBC.
Buenas noches... y bienvenidos al debate republicano en CNBC.
Он не должен уйти, только потому, что его показывают в новостях.
No se pone a andar sólo porque está en la CNBC.
Это же благотворительный чемпионат CNBC по гольфу.
Vamos, cariño. Evento de golf caritativo de la CNBC.
Мы договорились о предварительно записанном интервью для CNBC.
Ya arreglamos una entrevista pre-grabada con CNBC
Они переключают его на CNBC, когда я завтракаю здесь.
La cambian de la CNBC cuando desayuno aquí.
К тому времени, как я попала туда, он уже был в говно, а я беспокоилась, что он вспомнит, как видел меня... Я не знаю... на рождественской вечеринке "Applsn" или...
Cuando llegué allí estaba ya como una cuba... y en realidad estaba preocupada... por si iba a reconocerme de... no sé... de la fiesta de Navidad de Applsn... o... de la CNBC... pero... no lo hizo.
Это что, допрос, Черепаха?
¿ Estoy en CNBC, Tortuga?
А Харви отвечает, что завтра один из вас будет объявлять о сделке по телевизору...
Y lo que Harvey le está diciendo es que uno de vosotros dos estará en la CNBC mañana anunciando su nuevo acuerdo...
Не знаю, так говорят на СиЭнБиСи, в передачах про способы вложения денег, когда кто-то спускает деньги в унитаз.
No sé, solo... Lo dicen en la CNBC en el programa de inversiones financieras, normalmente cuando alguien tira el dinero por el váter.
Позвони Маркинсону. Нам не нужны ни CNBC ни Fox News, если на то пошло.
No queremos a CNBC o a Fox News para eso.
Мы выйдем на CNBC.
Vamos a irnos con CNBC.
Канал CNBC.
CNBC.
CNBC, но... он не узнал. И это было так легко.
Y fue tan fácil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]