English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ C ] / Concern

Concern translate Spanish

17 parallel translation
That's no concern of yours.
Eso no es asunto suyo.
Я был Эйдж Консерн, пытался протолкнуть их в 21 век.
He estado en la organización para ancianos Age Concern, intentando arrastrarles al siglo XXI.
Thanks for your concern.
Gracias por preocuparte.
Is that a concern of yours?
¿ Es eso de preocupación para ti?
Look, I read the paper, I read the lies about me, but I can only concern myself with what I know to be true.
Mira, leí los periodicos, y leí las mentiras sobre mí, pero solo puedo preocuparme de mí mismo con que lo que yo sé es la verdad.
Peggy, this doesn't concern you.
Peggy, esto no te incumbe.
Although I wonder where your family's concern for its fellow citizens was when they ordered the construction of the earthquake machine that killed 503 people.
Sin embargo, me pregunto dónde estaba la preocupación de su familia por los ciudadanos cuando ordenaron la construcción de la máquina que generó el terremoto que mató a 503 personas.
Yes, and whatever happened to him after that, it's not my concern.
Sí, y lo que le ocurra después de eso no me incumbe.
My only concern here is helping our patients.
Mi única preocupación aquí es ayudar a nuestros pacientes.
Концерн "Линдквист"...
El Lindquist Concern...
Концерн "Линдквист" заставит Кёрка отдать нам Агнес.
El Lindquist Concern conseguirá que Kirk nos entregue a Agnes. ¿ Por qué?
Ну, когда не могут уничтожить изобретение, есть концерн "Линдквист", чтобы убить изобретателя.
Bueno, cuando no pueden hacer desaparecer el invento, tienen al Lindquist Concern para que elimine al inventor.
Теперь она у концерна "Линдквист" и никого не спасёт.
Ahora que eso está en manos del Lindquist Concern, no salvará ninguna.
Нет, но сказал, что ряд случайных смертей ученых-любителей и изобретателей на самом деле - убийства, совершенные концерном "Линдквист".
No, pero dijo que un número de muertes accidentales de científicos aficionados e inventores son de hecho, homicidios cometidos por el Lindquist Concern.
Если кто-то нанял этот концерн "Линдквист" убить Наджара, я хочу знать, какая революционная технология попала к ним в руки.
Si alguien contrató a este Lindquist Concern para matar a Najjar, quiero saber qué tecnología revolucionaria tienen entre manos.
Один из изобретателей, убитых концерном "Линдквист".
Uno de los inventores asesinados por el Lindquist Concern.
I appreciate your concern, and I'm sure they appreciate но они в состоянии о себе позаботиться.
Seguro ellos también la agradecen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]