Concrete translate Spanish
24 parallel translation
Ближе к делу.
Sí, lo sabía. Concrete.
А по конкретней.
Concrete más.
Ты хочешь поконкретнее здесь когда вся эта научная братия подслушивает?
¿ Quiere que concrete más aquí con media comunidad científica escuchando?
"Мой дом на бетонной дороге."
"Mi casa está en Concrete Road." ¿ Qué es esto?
Послушай, "Бетонная дорога" - не совсем удачное название.
Sabes, deberías dejar eso de "Concrete road".
"Бетонная дорога" не очень хорошо звучит...
Deberías dejar eso de "Concrete road" ... ¡ Y que más!
Полковник Шеппард.... вы должны быть как можно ближе к капсуле, чтобы произошел перенос.
Coronel Sheppard. Se tiene que acercar a la cápsula para que se concrete la transferencia.
В Конкрите, штат Вашингтон, Свидетель заявляет о призраке, явившемся в душевой женского оздоровительного центра.
En Concrete, Washington, testigos reportan que un fantasma ha estado asustando en las duchas de un centro de salud para damas.
Мы узнаем это, как только он будет в авто.
Lo sabremos cuando concrete la entrega.
Я связалась с ними, когда потеряла работу в Южнокалифорнийской бетонной компании.
Contactñe con ellos después de que perdí mi trabajo en la Socal Concrete ( Empresa de Construccion y Decoración de L.A. )
Ну же, запустим этот фильм.
Vamos, haz que se concrete.
# And that's a concrete cold fact
# And that's a concrete cold fact
¶ somewhere your fingerprints remain concrete ¶
# En algún lugar tus huellas permanecen en el hormigón #
Мы всего лишь хотим, что бы сделка состоялась не взирая на трагедию.
Solo buscamos garantizar que nuestro trato se concrete, a pesar de la tragedia de Caspere.
Мы будем здесь, чтобы проследить за сделкой.
Nosotros nos aseguraremos de que se concrete.
- Главное - заключить сделку.
- Mientras la venta se concrete.
Дэвид, в результате этой сделки, ваша семья заработает миллиарды.
Cuando se concrete este trato, tu familia tendrá millones.
Ты дал этой чертовой сделке состояться.
Dejaste que la maldita venta se concrete.
Ты закончил, или может у тебя есть минутка послушать, почему я завершил продажу?
¿ Ya terminaste o tienes un minuto para oír - por qué deje que se concrete?
Я никогда не называл точную дату.
Yo nunca concreté la fecha.
"Бетонная дорога, где тебя только нет".
"Concrete Road, allí donde vayas,"
Послушай, меня всегда немного тянуло переспать с женщиной и когда я, наконец, это сделала, и это было очень интенсивным, это было очень захватывающим, но и обессиливающим.
Siempre tuve un gran deseo de ir a la cama con una mujer. Cuando finalmente lo concreté, fue muy intenso Algo muy excitante, pero perturbador.
- Ты спросил, почему я не с тёлкой.
- Me preguntaste por que no concreté, y fue por eso. ¿ Y tú?
Так что я договорилась насчет пятницы, мы можем встретиться там в полдень
Así que concreté una cita para el viernes. Y podemos encontrarnos allí. Es por la tarde.