English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ C ] / Cos

Cos translate Spanish

110 parallel translation
О, дивные розы, что вьются По верху ограды сада Ваш редкий запах заглушается
El perfume de las rosas que coronan el jardín... no se puede comparar con el de una cos  lla frita
Кос...
Cos...
Должно быть трудно работать на очень богатых.
Debe ser d ¡ fíc ¡ I trabajar para los r ¡ cos.
- А мальчики?
- ¿ Y los ch ¡ cos?
Мальчики!
Ch ¡ cos.
Скоро урок библии.
Es hora de la clase de estud ¡ os bíbl ¡ cos.
Скажи мальчикам принести аптечку.
D ¡ le a los ch ¡ cos que tra ¡ gan el bot ¡ quín de emergenc ¡ a.
Пошли, пора на урок библии.
Vamos, es hora de la clase de estud ¡ os bíbl ¡ cos.
Мы, э-э... Мы били в Атлантик-Сити на встрече по поводу уроков библии.
Estábamos en Atlant ¡ c C ¡ ty para la convenc ¡ ón de estud ¡ o bíbl ¡ cos.
Этот мистер Фенштемахер. Он участник ваших занятий библией, я полагаю?
¿ El tal Fenstermacher es alumno de tu clase de estud ¡ os bíbl ¡ cos?
Теперь на уроках библии у него военная подготовка.
Papá ¡ mparte entrenam ¡ ento m ¡ I ¡ tar en la clase de estud ¡ os bíbl ¡ cos.
Тётя Глэдис сказала, что там будут самые разные мужчины-танцоры. От Ёельского до Принстонского университетов.
M ¡ tía Gladys d ¡ jo que en el ba ¡ le habría mucho ch ¡ cos de Yale y Pr ¡ nceton.
Сэр, филадельфийский корпус это то же самое, что и уроки библии Бидля?
¿ La fuerza de F ¡ ladelf ¡ a es como sus clases de estud ¡ os bíbl ¡ cos?
Ладно, Корделия молодые люди за вечер так и не уединились.
Estos ch ¡ cos no han estado solos toda la noche.
Джо - один из основателей уроков библии.
Joe está en m ¡ clase de estud ¡ os bíbl ¡ cos.
Может позвонить мальчикам и рассказать про свадьбу?
¿ No debemos av ¡ sar a los ch ¡ cos?
Так или иначе, явно не в собственности Хамелеона.
Cos De todos modos, ninguno de los que muchos están buscando Chameleon " Se han ido todos.
Он сказал : "Я работаю на кхе-кхе-кхе."
El dijo, "Trabajo para cos cos cos."
# Потому, что это у нас семейное
Cos it runs in the family
Ведь я молочник Роквуда И все окей
Cos I'm a milkman for Rockwood And everything's OK
Но сегодня не до него Ведь могу я Джима надуть и лады
That don't bother me tonight Cos I can dodge old Jim all right
Что я совсем съехала от того, что знала, что там происходит?
That I'm off my'ead cos l know what's goin'on out there?
Cos I love her
.
Так как тигр слишком груб " [* Elvis Presley - Teddy Bear]
# Cos tigers play too rough #
Нам нельзя здесь терять время, упустим Саске!
Si vamos a ser cos discos I de una válvula, Sasuke será inalcanzable!
Внедренный агент сообщает, что Кос является информатором ФБР. Кос является информатором ФБР.
Confidente afirma que Cos es informante del FBI
Эй, ей, ей! Кос!
Eh, eh, eh, el Cos. ¿ Qué cuenta?
cos I'm going on show I move fast - goin on show like your team be out for the ratings by my team be out for the do ( ugh ) in the air tha show - eh what we're goin on show
cos I'm going on show I move fast - goin on show like your team be out for the ratings by my team be out for the do ( ugh ) in the air tha show - eh what we're goin on show
Cos deep down I know That I'm just not discreet When you le-e-ave me.
# No me importa si # # puedo estar aquí, en la calle # # donde vives. #
Cos I got kin I got skin to think of.
Porque conseguí parientes Conseguí piel para pensar en ello
Cos the thought of you won't go away...
* Cos the thought of you won't away... *
Я просто хотел посмотреть на свое местоположение, потому что когда ты звонил тут вылез твой номер.
Sólo quería ver dónde estaba, cos que aparece en el teléfono cuando lo que estás.
# Just turn around now, cos you're not welcome any more
# Just turn around now, cos you're not welcome any more
# Cos I've had enough of me, baby...
# Cos I've had enough of me, baby...
Нет. Нет? Потому что Рори Бремнер тратит на это часы, недели и месяцы.
Cos Rory Bremner spends hours and weeks and months.
Как ты видишь, я пузатый.
Cos I've got a paunch, you see.
А ведь он любит машины.
Cos he likes cars.
Это немного досадно, но я хочу уделить большую часть времени обсуждению дизайнов интерьера, в то время как ты хочешь поговорить о машинах.
It's a bit annoying cos I'm going to want to spend most of the time talking about interior design, you'll want to talk about cars.
Это произошло потому что я ехал 25 км \ ч. Нет, не так.
That was cos I was driving at 15 miles per hour. No, you weren't.
В Фокс Ривер Я контролировал 32 камеры – помогли шесть "Пи"
Cuando supervisaba 32 Cos en Fox River, fueron los seis PS quienes lo lograron.
Потому что я никогда не смогу изменить что-то в тебе
Cos I'm never gonna change a thing about you
Но ему нельзя причинить боль, потому что у него не сердца.
# But he can't be wounded cos he's got no heart. #
Но не для одних и тех же вещ...
Pero no para la misma cos...
Как ребенок оказался в ее кишках?
Um, ¿ Cómo ha podido el bebe enredarse cos sus intestinos?
И они больше не занимаются сексом, а мы в эти дни, вы знаете, предпочитаем шерри ( вино ).
Y no tener relaciones sexuales nunca más cos en estos días, ya sabes, preferimos jerez.
Элла, послушай, я понимаю, что Клэр приходится делать это, ведь она нуждается в деньгах, но...
Ella. Mira, entiendo lo de Claire tenía que hacer, COS hay dinero de por medio.
Потому что, понимаете, она всегда с легкостью сдавала все экзамены.
Cos normalmente navega a través de la escuela.
Все, Козмо, пошли отсюда. Все, сваливаем, пошли!
- Vámonos, Cos.
Cos you're here with me right now... И помните, ребята, все сборы пойдут в фонд борьбы с раком.
Y recuerden, todos los ingresos van a la investigación del Cancer.
Cos you're here with me right now...
Estuviste llorando?
УРОК МУЗЫКИ
¶ Cos I can get what I want ¶ The more that I dream

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]