English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ C ] / Cosgrove

Cosgrove translate Spanish

168 parallel translation
- Вы знаете Тину Косгроув?
¿ Conoce a Tina Cosgrove?
Я написала несколько писем твоему опекуну, мистеру Козгроув, Сара, но до сих пор он не удостоил меня ответа.
He mandado varias cartas a su tutor, el señor Mr. Cosgrove, Sara, pero todavía no he tenido ninguna contestación
Сегодня прибыл ее опекун, мистер Козгроув, и увез ее.
Su tutor, el señor Cosgrove, llegó esta mañana y se marchó con ella.
мистер Козгроув спешил.
El señor Cosgrove tenía prisa por marcharse.
Непохоже, что ты из семейства Косгроув.
Se ve que no eres una Cosgrove.
Вера Косгроув навсегда потеряна... для её родных и близких... для которых она, несомненно, всегда была прекрасным человеком.
A Vera Cosgrove se la echará mucho de menos. Los amigos y la familia la recordarán... porque fue una muy buena mujer.
Да, Косгроувы не были бедняками, а он единственный наследник...
Sí. Los Cosgrove no eran lo que se dice pobres. Es el único heredero.
Это та ужасная Мими Косгров из загородного клуба! Спрячьте меня!
Es la horrorosa Mimi Cosgrove del club campestre. ¡ Escóndeme!
Аэропорт, громкая связь, Памела Карсгоро.
- Pamela Cosgrove en un aeropuerto.
Кто их принес, Косгров?
- ¿ Quién los trajo, Cosgrove?
Мистер Кросгров, вы хотите, чтобы я пригласила девочек?
Sr Cosgrove, quiere hacer entrar a las niñas?
- Я лишь хочу сказать, Мы только что получили заказ на рекламу омолаживающей сыворотки Cosgrove
Lo que quiero decir es que acabamos de obtener un contrato de un suero revitalizador de Cosgrove.
Ты - Арт Косговер.
Tú eres Art Cosgrove.
Мистер Прайс созвал по Вашему вопросу большое совещание. И Мистеру Косгроу.
El Sr. Price les ha llamado a usted y al Sr. Cosgrove para una reunión.
Кенни Косгрова и меня.
Kenny Cosgrove y yo.
Итак, Косгроу против Кэмпбелла.
Así que es Cosgrove contra Campbell.
Принято решение назначить мистера Косгрова старшим вице-президентом ответственным за работу с клиентами, а вы станете главным по работе с клиентами.
Se ha decidido que el Sr. Cosgrove sea nombrado vice presidente senior al cargo del servicio de cuentas, y tú serás jefe de gestión de cuentas.
Стало очевидно, что вы прекрасно умете заставить клиентов почувствовать, что их потребности будут удовлетворены, но у мистера Косгрова есть редкий дар заставлять их думать, что у них нет никаких потребностей.
Ya sabemos que eres excelente haciendo ver al cliente que sus necesidades se verán satisfechas, pero el Sr. Cosgrove tiene el don peculiar de hacerles sentir que no tienen necesidades.
Неужели я не выгляжу таким же незаменимым, как Косгров?
¿ No parezco tan importante como Cosgrove?
Кен Косгров.
Ken Cosgrove.
И Косгроув опаздывает.
Y Cosgrove llega con retraso.
"Художественной и текстовой рекламой", "Управлением клиентами" - пока что на мистере Госгроуве, и мистере Кемпбеле, И "Объединенным отделом вещания", возглавляемым мистером Крейном.
arte creativo y redacción, dirección de cuentas, esto es del Sr. Cosgrove y el Sr. Campbell actualmente... y un departamento combinado de televisión y medios comandado por el Sr. Crane.
Косгроува знаешь?
¿ Conoces a Cosgrove?
Кен Косгроув.
Ken Cosgrove.
Пит Кэмпбелл и Кен Косгроув займутся звонками клиентам.
Pete Campbell y Ken Cosgrove se ocuparán de las llamadas a los clientes.
Мистер Косгроув говорит, что Playtex вышли из отеля.
El Sr. Cosgrove dice que Playtex acaba de irse del hotel.
Меган, позови мистера Косгроува.
Megan, podrías llamar al Sr. Cosgrove?
Арт, это Кен Косгроув и Патриция...
Art, Ken Cosgrove y Patricia...
- Косгроув женится.
- Cosgrove se va a casar.
Мистер Косгроув, рада видеть вас снова.
Sr. Cosgrove, encantada de verle otra vez.
Я только что наткнулся на Кена Косгроува.
Acabo de encontrarme con Ken Cosgrove.
Что ж, я встретил Кена Косгроува с "Кларенсом Бёрдсаем" на Clio.
Bueno, me encontré con Ken Cosgrove y Clarence Birdseye en los "Clios".
До меня дошло, что мистер Косгроув несчастлив, и что он и его избранные клиенты были бы приятным дополнением к нашей фирме.
Me pareció que el Sr. Cosgrove no estaba feliz. Y que él y sus elecciones de clientes sería un añadido bienvenido para la empresa.
Я обедаю с мистером Косгроувом в понедельник.
El señor Cosgrove y yo almorzaremos el lunes.
Мистер Косгроув уже едет сюда.
El Sr. Cosgrove está en camino.
Это кинотеатр, там нет плохих мест... Косгроувы, и Джои, Стэн, Дэнни... 10 долларов с каждого.
Son para el teatro, buenos asientos... los Cosgrove, y Joey, Stan, Danny...
Мистер Косгров?
¿ Sr. Cosgrove?
Гленн, может Мисс Косгров хочет вернуться в дом?
Glenn, ¿ quizás la Sra. Cosgrove quiera entrar a la casa?
Давай лучше... - Мистер Косгров.
- Sr. Cosgrove.
Мистер Косгров,.. был тем человеком, кто помог беременной заключенной сегодня сбежать, потому как он - отец ребенка.
Sra. Cosgrove, la presa que escapó hoy tiene ocho meses de embarazo, su esposo es el padre.
Труп в доме на Косгроув.
Hombre muerto en una casa en Cosgrove.
Это только вторая высшая оценка, поставленная мисс Косгроув в этом году.
Es solo la segunda mejor nota que la Srta. Cosgrove ha puesto este año.
А Кенни Косгроув напишет еще одну великую американскую новеллу.
Kenny Cosgrove ha escrito otra genial novela americana.
Итак, все начнется с Кена Косгроува, выбирающегося из навоза на твердую землю.
Entonces, empieza con Ken Cosgrove trepando sobre el estiércol y caminando por tierra firme.
Директор Габриэль Косгров - одна из моих кумиров.
La directora Gabrielle Cosgrove es una de mis héroes.
Габриэль Косгров.
Gabrielle Cosgrove.
Кажется, нам снова придется поговорить с мисс Косгров.
Parece que tendremos que hablar con Cosgrove otra vez.
Нашла связь между Габриэль Косгров и жертвами.
He encontrado una conexión entre Gabrielle Cosgrove y ambas víctimas.
Габриэль Косгров знала обеих жертв. Я еду в Тэндайн.
Gabrielle Cosgrove conocía a ambas víctimas, voy a Tendyne.
Ты говорил с Косгров?
¿ Has hablado con Cosgrove?
Значит, Габриэль Косгров всё-таки хотела убить Бартли и Морриса?
¿ Así que Gabrielle Cosgrove intentó matar a Barley y a Muretz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]