Cowley translate Spanish
71 parallel translation
Подержи, Коули.
Ten, Cowley.
Абрахам Коули.
Abraham Cowley.
Ты приходишь под разными поводами, чтобы воспользоваться ванной. Два дня назад мистер Коули видел, что вы с Карлосом стираете белье в джакузи во дворе.
Apareces con excusas para usar el baño de todo el mundo y hace dos días el Sr. Cowley te vio a ti y a Carlos en el patio haciendo la colada en el jacuzzi.
Надо перекрыть дороги сзади. Надо дождаться группу Коули и окружить дом.
Habría que bloquear las carreteras, y esperar a que el grupo de Cowley los tenga rodeados.
Коули!
- ¡ Cowley!
Ты знаешь, почему Зед советовал нам вернуться в долину Коули, не так ли?
Sabes por qué Zedd sugirió que regresáramos a Cowley Glen, ¿ no? Seguro.
Авраам КАли.
Abraham Cowley.
Коули?
5, Felton Road. En Cowley.
Мы знаем что она проживала в районе Коули. Мы прорабатываем предположение, она либо была по пути домой или...
Sabemos que vivía en el área de Cowley y deducimos que o bien se dirigía a su casa...
Джейми Коули.
Jamie Cowley.
Ты веришь, что Джейми Коули пророк?
¿ Crees que Jamie Cowley es un profeta?
Ага, но только потому, что Коули заставляет её.
Sí, sólo porque Cowley la obliga.
Когда я могу вместо этого сдать Коули.
No quiero servirla a ella cuando puedo entregar a Cowley.
Если не считать того, что Коули верит своим галлюцинациям, тут не к чему предъявить обвинение.
Excepto que Cowley cree en sus alucinaciones. No será capaces de proceder.
Мистер Коули рассказал другую историю.
El Sr. Cowley cuenta una histia distinta.
Мистер Коули верит, что он пророк, посланник божий
El Sr. Cowley cree que es un profeta enviado por dios.
Она единственная в списке избирателей из Коули.
La única en el censo electoral. Cowley.
Мальчик, Джон, практически сразу же отправился их Холмвуд Парка, в семью Мороу в Вудстоке, а девочка, Сьюзен, спутя три месяца, отправилась к паре, Ренфильдам в Коули.
El chico, John, fue directamente de Holmwood Park a una familia llamada Moreau, en Woodstock, y la niña, Susan, después de tres meses a una pareja, los Renfield, en Cowley.
Мне тогда пришлось делать все на свой страх и риск из-за этого безмозглого конгрессмена по имени Билл Коули.
Tuve que jugar sucio por culpa de este idiota miembro del consejo, Bill Cowley.
Вы имеете в виду председателя Комитета палаты представителей по разведке Билла Коули?
Te refieres al jefe del comité de seguimiento de la casa de inteligencia Bill Cowley?
Слушайте, вы сказали, что у вас есть какая-то грязь на Коули.
Bueno, me dijiste que tenías algo interesante sobre Cowley.
Один из моих приятелей в Бюро сказал мне, что у Коули есть милый домик в Ки Бискейн.
Uno de mis contactos en la agencia me contó que Cowley tiene una bonita casa a las afueras de Cayo Vizcaíno.
Сэр, конгрессмен Коули.
Señor, congresista Cowley.
Знаешь Билла Коули?
¿ Conoces a Bill Cowley?
Ты уверен, что этого будет достаточно, чтобы загнать Коули в угол?
¿ Estás seguro que con esto tenemos suficiente para arrinconar a Cowley?
Коули прикрыл операцию.
Cowley lo ocultó todo.
Ее зовут Эллисон Коули.
Se llama Allison Cowley.
Эллисон Коули отлично знает обстановку в доме.
Allison Cowley conocía muy bien la casa.
Ее имя Элисон Коули.
Se llama Allison Cowley.
Г-жа Коули, мы вас не задерживаем
Srta. Cowley, está excusada.
А парни, как Коули, не упустят такого.
Un tipo como Cowley no dejará pasar esto.
Ну, вот и твой приятель Коули.
Ahí está nuestro amigo Cowley.
Мы с мужем были очень щедры с конгрессменом Коули.
Mi esposo y yo hemos sido muy generosos con el congresista Cowley.
Конгрессмен Билл Коули.
Damas y Caballeros, el Congresista Bill Cowley.
Мы спрячем список, пойдем к Коули...
Escondemos la lista, llegamos a Cowley...
За это благодарите конгрессмена Коули.
Oh, oh, puedes agradecer al congresista Cowley por eso.
Ты хорошо поработала над делом Коули.
Estás haciendo un gran trabajo en lo de Cowley.
Так, Томми Коули.
Así que... Tommy Cowley.
Обладающих какой-либо информацией об её исчезновении просьба оповестить детектива инспектора Фреда Тёсдея в полицейском участке Коули в Оксфорде.
Quien posea información relacionada con su desaparición... contacte al Detective Inspector Fred Thursday... en la Estación de Policía de Cowley, Oxford.
Мери Тримлетт регулярно посещала Ваши вечеринки наряду с другими девочками из школы Коули Роуд.
Mary Tremlett era una de las regulares en sus fiestas... junto con otras chicas del Colegio Cowley Road.
Коули Парад, вчера.
Cowley Parade, ayer.
В деле Маргарет Бэлл фигурирует один парень, Дерик Кларк, он работает на почте в Восточном Коули.
Un muchacho en el caso de Margaret Bell, Derek Clark, trabaja el correo Cowley.
Каждую пятницу, Доктор Картрайт отправлялся на почту в Восточном Коули, и делал перевод на сумму в 10 шиллингов.
Cada viernes, el Dr. Cartwright fue a la oficina postal de East Cowley y envió una orden postal por la suma de 10 chelines.
Всего в нескольких минутах от библиотек и близлежащих колледжей в центре города, посетители скоро окажутся среди самых передовых технологий Бритиш Империал Электрик Компани в Коули.
A unos minutos de las librerías... y alejado de las universidades del centro, un visitante pronto se encontrará en medio del furor de la tecnología... en la compañía British Imperial Electric de Cowley.
Ам... Она работала позади бара в Коули Бинго.
Trabaja tras la barra en el Cowley Bingo.
Скажите, Детективу Констеблю Морс из участка в Коули, требуется немедленное подкрепление в Бодлиан.
Dígales que el DC Morse de la comisaría de Cowley... necesita asistencia inmediata en la Bodleian.
Гретчен и Келвин Коули потратили небольшое состояние в поисках своей дочери.
Gretchen y Calvin Cowley gastaron una pequeña fortuna buscando a su hija.
миссис Коули, где же ваш муж?
Señora Cowley, ¿ dónde está su marido?
Кельвин Коули. И где он?
Calvin Cowley. ¿ Dónde está?
Мне нужно поговорить с Гретчен и Кельвином Коули о их дочери.
Necesito hablar con Gretchen y Calvin Cowley sobre su hija.
Поэтому шоу должно продолжаться, и оно пройдёт в Cowley Lido в понедельник вечером.
Así que el show debe continuar y lo hará en Cowley Lido, la noche del lunes.