Croque translate Spanish
20 parallel translation
Правильно : я хочу пирожок с мясом, 2 бараньих таблетки и кружку Мида
- Es el siglo 20. Deme un Croque monsieur, paella, dos píldoras de cordero y una mancha de carne.
- Крем-брюле, крок-мсье.
Créme brûlée et croque monsieur.
- Кок?
- Croque...
Это называется крок-месье.
Se lo llama croque-monsieur.
Крок-месье.
¿ Eso es croque-monsieur?
А потом мы сделали croque monsieurs ( бутерброды ).
y luego hicimos croque monsieurs.
А потом мы собирались сделать croque madames, но у нас закончились яйца.
y nosotros íbamos a hacer croque madames, pero nos quedamos sin huevos.
Это еда, дорогой.
Es un "croque monsieur"
Итак, поедим?
Así que un croque monsieur, ¿ eh?
Я знаю, что они смышленые, потому они первые из посетителей здесь, кто когда-либо заказывал Крок-месье как Крок-месье, а не "Крок-монстр".
Sé que son inteligentes porque han sido los primeros aquí que han pedido un croque monsieur como croque monsieur y no como crock monster
Она сделала бутерброд из ветчины с сыром
Ha hecho croque-monsieur. ( bocadillos )
Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром?
¿ Hay algo más celestial que despertar de una siesta con el olor de un croque-monsieur?
Бутерброды с сыром и томатный суп.
Croque-monsieur y sopa de tomate.
Будешь бутерброд?
¿ Quieres un Croque Madame?
Очень просто, потому что даже в Уэзерспуне его называют "крок месье".
Bueno, muy fácilmente, porque incluso se llama a croque monsieur en Wetherspoon.
Это крок-месье.
Es un Monsier Croque.
- Ну ты же гренки с яйцом заказывал, помнишь?
- Pediste un Croque Madame, ¿ recuerdas?
превосходные сырные сандвичи.
Excelente croque-Monsieur.
- В университете, милорд, меня считают виртуозным игроком в крокет.
En la universidad era el rey del croqué.
Крок-мсье.
- Croque monsieur.