English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ C ] / Cubano

Cubano translate Spanish

247 parallel translation
Полагаю, как член кубинского консульства, я должен расписывать замок, как рай среди пальм.
Supongo que como miembro del consulado cubano... debería pintar el castillo como un paraíso rodeado de palmeras.
Вовсе нет. Это мистер Хавез из кубинского консульства.
Él es el Sr. Havez, del consulado cubano.
Рамон Медерос из Кубы убит при таинственных обстоятельствах.
"Misteriosa Víctima de Asesinato" "Ramón Mederos, Visitante Cubano, Muerto Bajo Circunstancias Misteriosas"
Я – не кубинец, сеньор. Я появился на свет в Бруклине.
No soy cubano, señor.
Есть кубинец по имени Рико Парра.
Hay un cubano llamado Rico Parra.
Один из членов правительства
El líder del gobierno cubano.
Куба направила протест напрямую в Париж
El gobierno cubano protestó tus actividades directamente a París.
И вы можете поблагодарить своих друзей в кубинском правительстве... которые оплачивают половину расходов... на выгодной основе ; что уменьшает ограничения на импорт.
Se lo podemos agradecer a nuestros amigos del gobierno cubano, que aportó la mitad de los costes junto al sindicato de transportes al 50 % y facilitó las importaciones.
Мне это понравилось.
"Como un cubano" : Ella dice. Eso me hizo mucha gracia.
То есть, ты не из кубинских уголовников?
¿ No eres de la ola del crimen cubano?
Краеугольный камень культуры, что ж поделаешь. Но моим самым обожаемым кубинцем был и остаётся Рикки Риккардо.
Pero mi gran cubano favorito es Ricky Ricardo.
- Куба? ...
¿ Un cubano?
Но приехать сюда не может. Я займусь этим кубинским казначеем Фери
Estoy investigando al pagador cubano, Eladio del Valle, en Miami.
Зовут меня, кубинец Пит Во мне ритм румбы кипит
Me llaman el Cubano Pete Soy el rey de la rumba
Чик-чики-бум, Чик-чики-бум
Me pongo chick-chicky boom Sí, soy el Cubano Pete
Так... Если любишь мой бит Не будь я кубинец Пит
Si te gusta el ritmo Toma una clase con el Cubano Pete
Только выслушайте меня.
[Con Acento Cubano] ¿ Cierra el maldito hocico, está bien? - ¿ Me estás volviendo loco, está bien?
Сельдь - всего лишь сельдь, но хорошие сигары - Кубанские.
Un arenque es un arenque, pero un buen puro es cubano.
Ты должен упасть на колени и благодарить Господа за то, что знаком со мной и имеешь доступ к моему слабоумию.
George, hoy se me ocurrió que un talento del béisbol cubano es lo mejor que podría pasarle a esta organización.
Никто не связывал кубинскую песню и Джуну Барнс, но между ними много общего.
Es impensable relacionar lo cubano con Djuna Barnes, pero tienen mucho en común.
– ики – икардо был кубинец.
Ricky Ricardo era cubano.
Кубинский символ изобилия.
Es un símbolo de fertilidad cubano.
Коммунистический канал в обширный резервуар кубинских бейсбольных талантов мог бы стать самой замечательной вещью, что могла бы случиться с этой организацией.
George, hoy se me ocurrió que un talento del béisbol cubano es lo mejor que podría pasarle a esta organización.
Наверное, им не понравится, что я кубинец.
No les gustará que yo sea cubano.
Если он кубинец, тогда Кастро – баба!
Si él es cubano, Castro lleva faldas.
Слушаем кубинские ритмы.
Agarren ese movimiento cubano.
Хавьер был дизайнером с Кубы и входил в элиту тусовки моды Нью-Йорка.
Fallecido a los 34 años " Javier era un excelente diseñador cubano.
Как называется кубинский ресторан, куда мы хотели пойти?
V, ¿ cuál es ese restaurante cubano al que querías llevarme?
Когда был вопрос, назовите лидера Кубы, который у власти с 1959...
En la pregunta "nombrar al lider cubano que lleva en el poder desde 1959..."
Кто кубинский лидер?
¿ Quién era el lider cubano?
- Кубинец вчера заходил в казино.
- El cubano estuvo en el casino.
Хулио Мелла, кубинец.
Julio Mella, el cubano.
Кубинский генерал близ залива Гуантанамо.
Un general cubano, cerca de Guantánamo.
Кубинский генерал убил человека с расстояния в полторы мили?
¿ Un general cubano mató un hombre a 2400 m?
Я убил кубинского генерала с расстояния в полторы мили.
Yo maté un general cubano a 2400 metros.
Это ты ходишь купаться с кубинцем-маньяком.
Tú te fuiste a nadar con el loco cubano.
Кстати, я рассказал ей про твоего кубинского бойфренда.
Y le conté de tu novio cubano.
- Тебе нужен проводник-кубинец.
- Necesitas un guía cubano, tonto.
- Следующий - Николас Истер.
Cubano. 43 años.
Сейчас зарабатывает на жизнь чисткой бассейнов.
Cubano. 43 años.
Мне пришлось одолжить у одного кубинского джентльмена.
Verás, pedí prestado a un caballero cubano en Miami.
Как бы мало ни ожидал этого кубинский народ, Кастро предаст их дело и приведет их в руки самого жестокого из тиранов - в железные объятия коммунизма.
El pueblo cubano no sospechaba que Castro traicionaría su causa y lo pondría en manos de la tiranía más despiadada, bajo el férreo control del comunismo.
В них говорится о... я бы сказал, двух дюжинах людей, которые утверждают, что был кубинец, который поначалу - поначалу - смотрел,
Hablan de... unas dos docenas de hombres que dicen que había un cubano que al principio...
Знаешь, что Джеймс хотел заглянуть в кубинский клуб.
En la verdad... James y yo iremos a un club cubano.
Целоваться с кубинцем на глазах у всех? Точно бы не позволили!
Es un ayudante de piscina cubano y se frotó en él delante de todos.
Вирджилио Гонзалес - кубинский националист.
Virgilio R. Gonzalez, nacionalista cubano anticastrista.
Я пойду в свой кабинет,.. .... выкурю хорошую кубинскую сигару и постараюсь забыть о твоём существовании!
Voy a ir a mi oficina a fumar un lindo cigarro cubano y tratar de olvidar que usted existe.
Хочешь сигару?
¿ Quieres un puro cubano?
- Денни Корея, 32 года, кубинский эмигрант отбывал срок в 1993 за ограбление с применением силы.
Denny Corea, 32 años, inmigrante cubano preso en el 93 por robo y agresión. Ahora trabaja de cocinero en la escuela Greenbriar.
- Что возвращает нас к Дези.
Con eso volvemos al cubano.
- Тиант.
- ¡ Maldito cubano!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]