Davis translate Spanish
2,393 parallel translation
Я знаю Дэвиса.
Conozco a Davis.
Но прямо сейчас мы обсуждаем с миссис Дэвис полный перечень продуктов, которые мы предлагаем, и наши конкурентные цены да, Стэнли?
Pero ahora mismo estamos hablando con la Sra. Davis sobre la amplia gama de productos que ofrecemos y sobre nuestros precios competitivos, ¿ verdad, Stanley?
Точно. Так что кто-то из коллег Дэвиса мог пробраться, убить его, потом выбросить оружие до того как вы приехали.
Uno de los compañeros de Davis podría pasarla... asesinarlo, y tirar el arma antes de que llegaran.
Скотт Дэвис был самым умным человеком, которого я когда-либо встречала.
Scott Davis era la persona más inteligente... que conocí en toda mi vida.
То есть именно в тот момент, когда твой коллега Скотт Дэвис был застрелен.
El momento exacto en... que tu compañero Scott Davis fue asesinado.
Скотт Дэвис был моим другом, но для этих людей он был просто активом, и весьма ценным.
Scott Davis era un buen amigo mío... pero para esa gente, simplemente era un activo... y uno importante por cierto.
- Так, погоди. Зачем Дэвису принимать седативное до того как идти на интесивную игру?
Espera. ¿ Qué llevaría a Davis a tomar un sedante antes... de ir a un ejercicio de entrenamiento táctico?
Так, Мерсер оставил Дэвиса в баре примерно в то же время, когда его накачали, так?
Seguimiento sitúa a Davis en el bar... a la misma hora en que fue drogado.
Его звали Скотт Дэвис.
Su nombre era Scott Davis.
Честно, этот парень был с кредиткой.
Francamente, ese Davis era todo de tarjeta.
А тут, случайно, она меняет свой почерк и переключается на Скотта Дэвиса.
Ahora, de pronto, cambia su modus operandi... y va tras Scott Davis.
Думаю, что этот кто-то стоит за смертью Дэвиса.
Creo que es la misma persona... que está tras el asesinato de Davis.
Так, значит Кросс нанимает Холли, чтобы провернуть аферу над Дэвисом.
Así que Cross convence a Holly... para estafar a Davis.
Я даже не знаю кто этот Дэвис.
No sé quién es ese tal Davis.
Кто сказал, что его звали Дэвис?
¿ Quién dijo que su nombre fuera Davis?
Слушай, мы знаем, что вы проворачивали аферу над Скоттом Дэвисом.
Mira, sabemos que planeabas estafar... a Scott Davis.
Дэвис пригрозил пойти в полицию и пришлось его убить?
¿ Davis amenazó con ir a la policía y tuviste que matarlo?
Хорошо, так ты выяснил, что Скотт Дэвис тот парень, к которому нужно идти за этим и ты использовал Холли, чтобы к нему подобраться.
Supongo que Davis era la persona que tenías que... robar y utilizaste a Holly para acercarte a él.
Все что ей нужно было сделать, скопировать данные с ноутбука Дэвиса на флешку.
Todo lo que tenía que hacer era... copiar la información de Davis a un pen drive.
Холли увидела по тв, что Дэвис мертв.
Holly vio en televisión que Davis estaba muerto.
Вот где я был вчера утром, когда убили Дэвиса.
Ahí es donde estaba cuando dispararon a Davis.
Итак, Кросс нанял Холли чтобы добыть информацию с компьютера Дэвиса.
Cross contrató a Holly. para conseguir... la información de la PC de Davis.
Оказалось, что они прилично вложились в следующее поколение мобильных чипсетов, которые разработал Дэвис.
Hicieron una gran inversión en los nuevos chips para móviles... desarrollados por Davis.
Ну, это объяснило бы, зачем клиенту Кросса заниматься корпоративным шпионажем, чтобы добраться до инфы на компьютере Дэвиса.
Eso explicaría por qué estaban dispuestos a meterse en el... espionaje empresarial para robar información de Scott Davis.
Это копия жесткого диска Скотта Дэвиса.
Esto es una copia del disco duro de Scott Davis.
Я покопался в копии с жесткого диска Дэвиса, которую вы прислали, и нашел переписку между ним и его боссом, Нилом Рэддингом.
Escarbaré en la copia del disco duro de Davis y encontré... una conversación por email entre él y su jefe.
В смысле, даже если Дэвис замолчит, он только выиграет чуть времени, так? Так зачем убивать его?
Incluso si silenciara a Davis solo... conseguiría más tiempo, ¿ Por qué matarlo?
У них была 30 млн страховка жизни Дэвиса.
Aseguraron por 30 millones a Davis por ser Persona Clave.
Так, Дэвис мертвым стоил для Рэддинга больше, чем живой.
Davis valía más muerto que vivo para Redding. - Exacto.
Это значит, что он был тут, когда убили Дэвиса.
Estaba aquí cuando Davis fue asesinado.
Ладно, так Рэддинг убивает Дэвиса за выплату по страховке и использует подделанный лист полетов как алиби.
Redding asesina a Davis por el pago de la póliza... y usa el manifiesto de vuelo falsificado como coartada.
Да, но он не мог предсказать что один из конкурентов Ардуса наймет Кросса, чтобы копировать ноутбук Дэвиса.
Sí, pero no había forma de que predijera... que uno de los rivales de Ardus contrataría a Cross... para copiar el portátil de Davis.
Это был мистер Дэвис из "Палм Бэй".
Era el señor Davis del Palm Bay.
В списках нет Филлипа Дэвиса.
No tengo ningún Phillip Davis.
Филлип Дэвис, случайный чудик, который, вероятно, серьёзно сох по мне.
Phillip Davis, el bicho raro que probablemente estaba enamoradísimo de mí.
Нам позвонил гражданин, мистер Кеннет Дэвис, приблизительно в половине девятого.
Recibimos una llamada de un ciudadano, un tal Sr. Kenneth Davis, aproximadamente a las 9 : 25 p.m.
По какому поводу позвонил мистер Дэвис?
¿ Y cuál fue el relato del incidente que hizo el Sr. Davis?
Мистер Дэвис со своим другом услышали женский крик в районе парка Виктория.
El Sr. Davis y su amigo oyeron los gritos de una mujer cerca, de Victoria Park.
В течении нескольких последних лет мисс Хадсон была на содержании у Дэвиса Ренкина из "3Т Интерпрайзес".
Durante el último año o así, la Srta. Hudson ha sido la mantenida de Davis Renkin de empresas 3T.
А, это Дэвис.
Oh, ese es Davis.
Это Дэвис.
Es Davis.
Я просто хочу убедиться, что Дэвиса в доме нет, и мисс Хадсон в порядке.
Quiero asegurarme de que Davis se ha ido de casa y la señorita Hudson está bien.
Итак, как думаете, каковы шансы того, что Дэвис остался с мисс Хадсон?
Así que, teniendo en cuenta las probabilidades, ¿ crees que Davis se habrá quedado con la señorita Hudson o no?
Дэвис?
¿ Davis?
Кажется, я никогда не обращал внимания на Майлза Дэвиса.
Me siento como si nunca hubiera dado a Miles Davis la atención adecuada.
Детектив, Чендлер, мое имя Пол Дэвис.
Detective Chandler, me llamo Paul Davis.
Агент Дэвис может быть перебежчиком, но он смог довольно легко найти тебя.
Agente Davis, podía haber sido un desertor, pero se las arregló para encontrarte con mucha facilidad.
Оу, Жанин Девис.
Janine Davis.
Здравствуйте, миссис Девис.
Hola. Sra. Davis.
Добрый день, миссис Девис.
Buen día, Sra. Davis.
Жертву звали Скотт Дэвис.
El nombre de la víctima es Scott Davis.