Deck translate Spanish
40 parallel translation
Привет, Дек.
Hola, Deck.
Ты мне нужен, Дек.
Te necesito a ti, Deck.
Моя правая рука - Дек Шифлет.
Voy a hablar con uno de mis socios, Deck Shifflet.
Эй, Дек!
Eh, ¿ Deck?
Дек!
¡ Deck!
Знакомься, Дек Шифлет.
Este es Deck Shifflet.
- Как дела, Дек?
- William. - ¿ Cómo te va, Deck?
Если хочешь чему-то научиться, ступай в больницу с Деком и учись у него.
Si quieres estudiar, ¿ por qué no vas al hospital... y estudias con Deck?
С Деком ничему не научишься.
No voy a estudiar con Deck.
Хорошо поработал.
- Gracias, Deck. Buen trabajo.
Мы с Деком все проработали.
Deck y yo la hemos revisado. Creo que estamos preparados.
Дело не в этом.
No, Deck, no es eso.
- Откуда мне знать?
¿ Cómo diablos puedo saberlo, Deck?
Дек решил дать нашу рекламу на местной станции Рэп.
Ahora Deck quiere un aviso sobre la estación de música.
Дек по-прежнему был настроен оптимистически.
Deck dice que le encanta como van las cosas.
Мой компаньон, Дек Шифлет.
Mi socio, Deck Shifflet.
Кто из вас сегодня говорил с м-ром Бэйлором или с его помощником м-ром Шифлетом?
¿ Alguno de Uds. Ha conversado recientemente... con el Sr. Rudy Baylor... o quien se halla detrás de él, el Sr. Deck Shifflet?
Это Дек Шифлет, мне нужен Большой Рино.
Habla Deck Shifflet. Necesito hablar con Big Rhino.
Босс, это Дек.
- ¿ Jefe? Es Deck.
- Как поживаешь?
- Hola, Deck, ¿ cómo te va?
- Привет, Дек
Hola, Deck.
- И позволь напомнить тебе, Дек.
Y dejame recordarte algo, Deck.
- Это не аномалия, Дек
Eso no es una anomalia, Deck.
Round the deck! Now!
¡ Corre alrededor!
Очень дорогостоящее обучение.
( cantando ) deck the halls with crappy...
Послушай, я видел его вчера вечером.
Lo vi la otra noche en el Deck.
Просто дай мне секунду, Дек.
Dame un segundo, deck.
We're all hands on deck. You mean it?
Quieres a todo el mundo en cubierta, ¿ no es eso?
Эй, это же Рождество.
Hey, es Navidad. "Deck the Halls" *, no entre ellos.
It could be, I've got two heat signatures below deck, two more near the bow... we should flank through there.
Podría ser, tengo dos firmas de calor debajo de la cubierta dos más cerca de la proa deberíamos flanquear por ahí.
Lowe's airspace, how did it end up landing on his deck?
¿ Cómo terminó aterrizando en su cubierta?
Now, the drone was in front of Mr. Lowe's deck.
Ahora, el avión no tripulado fue en frente de la plataforma Sr. Lowe.
- Well, if it's all hands on deck- - Я остаюсь.
Cada vez que nos acercamos tanto a Sid... todo se viene abajo.
* Deck the Halls — известная рождественская и новогодняя песня на английском языке.
Menuda decoración navideña.
Торсин Дэкк.
Torsin Deck.
Наполняйте свои стаканы!
Deck sus salones, todos ustedes!
Как тебе идея построить.. build a deck right now with your buddy?
¿ Qué te parecería construir una cubierta ahora mismo con tu amigo?
- Я Дек Шифлет.
- Deck Shifflet, abogado asociado.
- Я только начал.
Deck, acabo de llegar.
♪ and one, like the man said, on like a generator ♪ ♪ smoking hella weed, I think I need a ventilator ♪ ♪ and I ain't talking stacks on deck ♪
es como un generador â ™ ª â ™ ª ella fuma hierba, Creo que necesito un ventilador â ™ ª â ™ ª y no està ¡ hablando con las pilas en la cubierta â ™ ª â ™ ª Estoy hablando de sentarme en una polla... â ™ ª