Dollar translate Spanish
61 parallel translation
Он - частный детектив Джонни Доллар.
Es un detective. Se llama Johnny Dollar.
Иди сюда, Доллар.
Venga, Dollar Bill.
Да, вот так, Доллар.
Está bien, Dollar Bill.
Двухнедельное уведомление – я увольняюсь, я получила работу в магазине "Большой доллар".
El aviso de dos semanas. Encontré un trabajo en el "Big dollar Mart".
А что плохого в "Большом Долларе"?
¿ Hay algún problema con "The Big Dollar Mart"?
Я работал над сценарием к The Six Million Dollar Man. Пиздилион лет назад - - эдак в девяносто пятом.
Tenemos un grupo de comedia y queríamos saber si nos acompañaría a tomar cerveza.
- Джим Джексон - - говорит : "Эй, кому The Six Million Dollar Man?" - - задумали снять полнометражку. - - "Ты, случаем, не смотрел?"
"Tú serás Jay, yo seré Silent Bob". Tremendo.
Вот так, считайте, и получилось с The Six Million Dollar Man.
Creí que podías subir y reemplazarme ya que nos parecemos tanto.
Вот такой ты видишь киноэкранизацию The Six Million Dollar Man?
- ¿ Es el código de área? - Sí. - 93.
Его ведомство поглощает 10 процентов дохода этой страны... His department absorbs 10 percent of the income of this country и более чем половину от каждого налогового доллара. ... and over half of every tax dollar.
Su departamento absorbe el 10 % de los ingresos nacionales y más del 50 % de los impuestos.
Это босс из "Человека за шесть миллионов"?
¿ Ése es el jefe de Six Million Dollar Man?
Викторина "Вопрос на Шестьдесят четыре тысячи" приносит от спонсоров восемьдесят тысяч, а стоит в три раза дешевле вашей программы.
Sixty-Four Thousand Dollar Question aporta 80000 en publicidad... y cuesta un tercio de lo que cuestan ustedes.
- Все для моей малышки на миллион.
Lo que sea por mi "Million Dollar Baby".
Хочешь доллар?
Quieres un Dollar?
- Даже и не знаю, например, "Малышка на миллион"... - Да ладно. - Ты шутишь?
- No sé, Million Dollar Baby.
"Малышка на миллион" абсолютно нереалистична.
Million Dollar Baby es una fantasía.
Это всё из-за дурацкого фильма "Малышка на миллион", Ди?
¿ Esto tiene que ver con esa película estúpida, Million Dollar Baby?
Но это же был наш последний доллар.
Pero era nuestro último dollar.
Он смотрит "Малышку на миллион".
Está viendo "Million Dollar Baby".
- Привет. - Нат, одолжи десятку?
- Nat, pediras prestado un dollar?
I just sometimes think maybe you would appreciate the value of a dollar more if you had to work outside the home.
No la voy a hacer Tom. Solo que a veces pienso que apreciarías el valor del dinero más si tuvieses que trabajar duro fuera de casa.
Да, в "Однодолларовом джекпоте". А что?
- Sí, "One dollar Jackpot". ¿ Por qué?
Это был я, Доллар Билл, Человек-мотылёк Капитан Метрополис, Правосудие в капюшоне Шёлковый призрак и Комедиант.
Éramos yo, Dollar Bill, Mothman Captain Metropolis, Hooded Justice Silk Spectre y el Comedian.
Доллар Билл застрял плащём во вращающейся двери где его и пристрелили.
A Dollar Bill se le atoró su capa en una puerta y lo mataron.
Бюстгальтер на миллион долларов.
Million - dollar - bra. ( sujetador del millón de dolares )
Если бы мы получили по доллару за каждую пару колготок от Спанкс, которую мы видим здесь, нам бы больше не понадобились никакие благотворительные взносы.
Si nos dieran un dollar por cada par de Spanx que tenemos aqui, no tendriamos que hacer mas recaudaciones de fondos.
His multimillion-dollar scores have allowed him to live like royalty...
Sus golpes multimillonarios le han permitido vivir como un rey...
Он также взял напрокат машину и снял комнату в отеле Сэнд Доллар.
También alquiló un coche y una habitación en el hotel Sand Dollar.
Мэдисон-бутик в "Сэнд Доллар".
Boutique Madison en Sand Dollar.
Ты хорошо сыграл в Малышке на миллион.
Estuviste muy bien en Million Dollar Baby.
Мы выступим на орсонском Дне скидок.
¡ Tocaremos en el "Orson Dollar Days"!
И это не все. Нам заплатят 50 долларов, или 100 долларов со скидкой.
No solo eso, nos pagarán 50 dólares, o 100 "Dollar Day" dólares.
В среднем, женщина в этой стране зарабатывает 80 центов там, где я зарабатываю доллар.
En promedio, las mujeres de este país ganan 80 centavos por cada dollar mío. Eso es un asunto público.
Наверняка, когда ты смотришь "Малышку на миллион", то болеешь за табурет на ринге.
Probablemente ves Million Dollar Baby y ansías la parte de la silla.
Тут все так ждут "Руку на миллион", Джей Би Би-сэр.
Nos emociona mucho "Million Dollar Arm", señor JBB.
Очень хочу работать с вами в "Руке на миллион".
Me gustaría mucho trabajar con usted en "Million Dollar Arm".
Давайте сыграем в "Руку на миллион"!
¡ Juguemos a "Million Dollar Arm"!
Вся эта шумиха поможет раскрутить "Руку на миллион" в будущем.
Con toda esta atención el "Million Dollar Arm" será más famoso en el futuro.
Если дойдёшь до "Доллар Тако", значит слишком проскочила.
Si ves un Dollar Taco, te pasaste.
Только не пользуйся сортиром в "Доллар Тако".
Pero mira, no vayas al baño en Dollar Taco.
# With a ten-dollar guitar strapped to his back
♪ Con una guitarra de diez dólares colgada en su espalda
Сказали мне брать за полцены, пока предлагают.
Déjamela o vete de aquí con 50 centavos de dollar.
Возможно я выгляжу как нежный цветочек, Но я малышка на миллионов долларов
Puedo parecer una delicada flor, pero soy una "Million Dollar Baby".
А вообще давай каждый за себя?
En realidad, ¿ tienes un dollar?
I see. I suppose once pied piper is a billion-dollar company, You'll seek out your competitors and help them.
Claro, y cuando Pied Piper de Hamelín sea una empresa fuerte buscarás a tus competidores para ayudarlos.
Мы установили возмещение убытков в 1 $.
Encontramos que el daño es de 1 dollar.
- в "Морском еже".
- habituales del Sand Dollar.
Объект использует счёт в системе переводов для своих аптечных транзакций.
Nuestro objetivo usa una cuenta de Dollar Dispatch para sus transacciones farmacéuticas.
Объект открывает новый счёт в системе переводов для каждой транзакции за лекарства.
Nuestro objetivo está abriendo una nueva cuenta de Dollar Dispatch para cada transacción de medicamentos.
Чэд Рэдвелл президент Дики Доллар Сколарс, и он супергоряч, поэтому у него нет времени на это дерьмо.
Chad Radwell es el presidente de "Dickie Dollar Scholars", y está buenísimo, y no tiene tiempo para esto.
Что ж, начало положено.
♪ A hundred-dollar smile ♪ Bueno, es un comienzo. Tenemos un escenario.