Donner translate Spanish
174 parallel translation
Вот, скажем, Хоффбауэр, видите, как он свободно держится.
Gracias a Carla Donner, los artistas son bienvenidos... aquí, con cualquier ropa.
Фриц, Вы составите мне компанию за столом?
Dónde está la Srta. Donner? No la veo.
Ведь она и граф Гогенфрид...
Carla Donner tuvo la gentileza de invitarme. Carla Donner?
Пускают даже музыкальных издателей.
- Dónde está Mme. Donner? - Está allí, con los músicos.
Ты их богиня свободы. Вперед.
Idiota, soy Carla Donner, de la Ópera Imperial.
Вам поручено написать оперу для императорского театра.
- Madame Donner! - Como está, madame? - Como está?
Уже довольно давно мадам Доннер и Ваш муж...
Yo... madame, estoy enamorado de Carla Donner.
Не понимаю, о чем Вы говорите. Вам не известно, о чем сплетничает вся Вена?
Donner y su marido... se han encaprichado el uno por el otro.
В этом мире за все приходится драться, как диким зверям в джунглях.
Donner deja la Ópera después de esta noche... para hacer una gira por Europa. La situación entre ellos...
Один зритель так бешено аплодировал, что чуть не свалился в оркестровую яму.
Donner. Shanny, estuviste maravilloso!
Этот вид озера Доннера сквозь деревья.
Esa vista de Donner Lake a traves de los arboles.
А мне больше понравился памятник Доннера в лунном свете.
No, mi favorita fue el monumento Donner a la luz de la luna.
На спине Доннера четыре пятнышка, а не три.
Los cuernos de Donner tienen cuatro puntas, no tres.
"∆ ертвенный ужин".
"The Donner Spart".
Это не где-то здесь караван Доннера застрял в снегу?
¿ No fue por aquí donde la expedición de Donner quedó bloqueada?
Что это за караван Доннера?
¿ Qué era la expedición de Donner?
Наверняка, вам известно имя Маргарет Доннер.
Seguro que todos conocen a Margaret Donner.
Многих интересует,... как вам,... Маргарет Доннер, удалось выстрелить таким... шедевром с первого раза?
La gente se pregunta cómo es que tu Margaret Donner produjo un libro tan brillante siendo tu primer libro?
но ночь... сверкала... словно сережки на ушах Маргарет Доннер! Боже! ...
Las calles estaban húmedas pero la noche brillaba como los colgantes de Margaret Donner.
Профессор Доннер, можно вас?
- Profesor Donner. ¿ Puedo verle?
- Хорошо.
Profesor Donner.
Спасибо, профессор Доннер.
Gracias, profesor Donner.
Профессор Доннер?
¿ Profesor Donner?
Профессор Доннер? ...
¿ Profesor Donner?
Она ничего не почувствовала...
No sufrió nada, profesor Donner.
Ларри Доннер, старший руководитель полетов Гладстоун.
Larry Donner, supervisora de vuelos Gladstone. Hola.
"На Гавайях без вести пропала писательница Маргарет Доннер".
Noticias del día. Novelista desaparecida Margaret Donner.
Ларри Доннер!
Larry Donner.
Профессор Доннер нанял киллера убить жену? Нет!
¿ Contrató Donner a alguien para matar a su mujer?
Мы по поводу профессора Доннера.
Nos gustaría hablar del profesor Donner.
Профессора Доннера?
¿ El profesor Donner?
Профессор Доннер? ...
¿ Al profesor Donner?
Мистер Лифт, вернемся к профессору Доннеру.
¿ Podemos volver al profesor Donner?
В связи с делом об исчезновении писательницы Маргарет Доннер разыскивается ее муж, который тоже пропал...
Se busca al ex marido de la desaparecida novelista Donner. Se le requiere. Pero también desapareció.
Если вам известно местонахождение мистера Доннера, убедительная просьба позвонить в полицию.
Si saben el paradero del señor Donner llamen a la comisaría más próxima.
Маргарет Доннер,...
Margaret Donner.
Доннер Пасс, маршрут 89.
Donner Pass, ruta 89.
Смелая женщина... Одерживает победу над булимией на вечеринке гурманов.
El triunfo de una mujer sobre la bulimia durante la expedición Donner.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен. Да!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
¡ Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
До того, как мормоны заселили эту долину... Здесь проходили Вечеринки Доннера.
Antes de que los Mormones se establecieran en este valle... por aquí llegaron los Donner.
Завязалась драка и этот парень убил одного парня из членов Вечеринок Доннера.
Tuvieron una pelea y un tipo mató a uno de los Donner.
Парень вернулся и спас этих засранцев... Потом их замело снегом...
Aquel tipo regresó y salvó a los Donner cuando... quedaron atrapados por la nieve.
Дождь слишком сильный... я не видел, Доннер был открыт, так что я решил...
La lluvia es muy fuerte, no podía ver si Donner estaba abierto, y pensé...
Знаменитая оперная примадонна.
- Es Carla Donner.
Впрочем, умному человеку довольно и намека.
Cuidado con Carla Donner, amigo mío.
Шмидт, Рудольф Шмидт.
Carla Donner, en persona... si no tiene inconveniente.
Я скажу ему, что Вы здесь.
- Mme. Donner?
О,... капризная муза... Ларри Доннер взывает к тебе...
El fantasma de la novela ronda las páginas de Larry Donner.
Профессор Доннер,... далеко не уходите.
- Profesor Donner.
Эй, не доедай.
Entonces su mamá se fue y él no quiere ninguna ayuda... pero el Partido Donner no consiguio ninguna ayuda, y luego se comieron entre ellos.