Drifting translate Spanish
38 parallel translation
Так вот, эта машина подобна.. .. Моне Лизе в мире дрифта.
Bien amigo, Este auto es como la Mona Lisa del Drifting.
Ок, если мне нужна еще N-цатая лекция про дрифт..
Necesito una lección de 30 segundos sobre Drifting.
Если ты меня научишь дрифту.
- Solo si me enseñas Drifting.
Я думал зайти к твоему другу.. чтобы он научил меня трюкам в дрифтинге.
Decidí salir a dar unas vueltas y visitar a tu novio para que me de unas lecciones de Drifting.
There's no "wax on, wax off" with drifting.
Sabes, no hay reglas en el drifting.
Прежде чем, мы начали гонки, мы упростили правила, добавили кое-что, и получаем повзрослевших детей дрифта.
Aún Cuando no sabíamos conducir, escapábamos del colegio. Y veníamos aquí a ver los demás haciendo drifting.
¶ Дрейфуй в солнечных лучах ¶
¶ Drifting in the sunlight ¶
Я буду водить Aston Martin V-12 Vantage мы посоревнуемся с Таннером в дрифте и Доминик Монаган из Лоста, наша большая звезда в маленькой машине.
Yo conduzco el Aston Martin V12 Vantage, desafiamos a Tanner a una competición de drifting, y Dominic Monaghan de Lost es nuestra gran estrella en un pequeño coche.
Далее... Адам и я вызываем Таннера на уникальное состязание по дрифту.
A continuación, Adam y yo hemos retado a Tanner a una competición de drifting única.
Таннер выступает в автоспортивных соревнованиях под названием "дрифтинг".
Tanner compite en una modalidad de deporte de motor llamada drifting.
Хорошо, он является двукратным чемпионом по дрифтингу. Что делает его чемпионом идиотов.
Bueno, él es bicampeón del mundo de drifting, eso le convierte en el campeón de los idiotas.
Если вы собираетесь дрифтовать, вы должны хотеть одну из этих...
Si vas a hacer drifting probablemente querrás uno de estos
Это был дрифт, мой друг.
Eso era drifting, amigo mío.
Таннер считает необходимым, рассказать нам всю историю дрифта, она началась в 70-х, японским гонщиком с диким стилем вождения. И это все еще популярно сегодня.
Tanner creyó necesario impartirnos la historia completa del drifting, como sus comienzos en los 70 a manos de un piloto japonés con un estilo salvaje y cómo se ha vuelto tan popular hoy en día.
Вы знаете, дрифтинг - это стиль.
¿ Sabéis? , el drifting es algo estiloso.
- Ты дрифтующий Брайан Бойтано. - Вот и все.
Eres el Brian Boitano del drifting.
Я могу побить Адама и Рутледжа в любом дрифт вызове, с закрытыми глазами.
Podría derrotar a Adam y a Rutledge en cualquier reto de drifting con los ojos cerrados.
- Таннер Фауст, профессиональный дрифтер... "Меня тошнит" Вы хотите встретить игрока такой же команды?
Tanner Foust, piloto de drifting profesional : "Me mareo en coche".
Но прежде чем мы начнем соревнования по дрифту, Мы думали, что справедливо по крайней мере дать шанс Таннеру научить Брайана вождению.
Pero antes de empezar la competición de drifting, pensamos que era justo darle una oportunidad a Tanner para enseñarle a conducir a Brian.
Пока Нэш водил Таннера, мы пытались понять, что он нашел в этом так называемом спортивном дрифте. Посмотри на себя!
Mientras Nash estaba ocupado paseando a Tanner, intentábamos imaginar qué es lo que ve en este llamado deporte del drifting. ¡ Mírate!
Я обновил свой статус в Фейсбуке, написал, что собирался победить Таннера Фауста в соревновании по дрифту.
Actualicé mi estado en Facebook, diciendo que iba a noquear a Tanner Foust en una competición de drifting.
Рутледж и я бросили вызов Таннеру на соревновании по дрифту. Чтобы быть уверенными, что мы победим, Мы дали ему напарника, который был полностью слепым.
Rutledge y yo hemos retado a Tanner a una competición de drifting y para asegurarnos de que vencíamos le habíamos asignado un compañero conductor que era completamente ciego.
Существует три этапа в нашей дрифт битве... Парковка на ручнике "Пончики"...
Había tres pruebas en nuestra competición de drifting... aparcamiento con freno de mano... donuts... y el primer evento, el burnout.
Я думал, дрифтинг должен быть как фигурное катание.
Suponía que el drifting era como el patinaje artístico.
Потому что если он выиграет, то получится, что в соревновании по дрифту вас двоих победил слепой.
Porque si él gana esto, significa que, en la competición de drifting, habéis sido derrotados por un tio ciego.
Ну, теперь, когда я чемпион дрифта "Top Gear", Я думаю получить лицензию таксиста в городе Нью-Йорке будет легко.
Bueno, ahora que soy el campeón de drifting de Top Gear, pienso que solicitar una licencia de taxista en Nueva York será fácil.
Вы когда нибудь чувствовали как полиэтиленовый пакет дрейфует по ветру желая начать все заново?
- Do you ever feel \ ¿ Alguna vez te has sentido - like a plastic bag, / como una bolsa de plástico drifting through the wind \ Que vuela a la deriva del viento wanting to start again? \ Con deseos de empezar de nuevo?
Where are you drifting to?
¿ En qué estás pensando?
♪ Который ветер носит из стороны в сторону ♪
♪ Drifting through the wind ♪
Во-вторых, чтобы научиться дрифтингу, нужно больше узнать о шинах.
Segundo, porque si quieres comprender al drifting... Debes entender los neumáticos...
"Кунг-фу панда" дрифтинга.
Un Kung Fu Panda del drifting
Дрифтинг для нас - это работа, ведь чтобы протестировать шины, нам нужно оценить их эффективность не на пределе, как в гонках, а за пределами.
"Para nosotros el drifting es algo serio..." "Porque cuando evaluamos rendimiento de neumáticos, especialmente..." "Necesitamos evaluar los rendimientos no antes del límite ni en el límite..."
Там всегда пишут о честности, надежности, преданности, верности, дрифтинге...
Y siempre está la honestidad, la integridad... Lealtad, fidelidad, drifting
Чтобы понять, правда ли он научился, мы с Кларксоном отправили Ричарда Хаммонда принять участие в соревновании дрифтеров.
Para averiguar si él era un dios del manejo... Clarkson y yo arreglamos que Richard Hammond... Participara en un concurso de drifting
Ну, в дрифтинге есть так называемые "точки среза".
Bueno, en una competencia de drifting... Tienes lo que se llaman "clipping points"
В дрифтинге значительную роль играют судьи.
Lo principal sobre el drifting es que es un deporte con jueces
Поехали. Это дрифтинг уровня начальной школы.
Aquí vamos, drifting de escuela primaria con Conor
Это возможно выглядит похожим на кучу дымящихся шин, но делать это правильно требует максимальной точности...
Pero el drifting requiere años de perfeccionamiento.