Dropping translate Spanish
15 parallel translation
And so you felt like dropping in And just expect me to be free
Pasas por ahí y crees nada más te estaba esperando.
Я не обвиняю Трумана за сброс ядерной бомбы. I don't fault Truman for dropping the nuclear bomb.
No culpo a Truman por haber echado la bomba atómica.
Если будешь нарушать порядок, я сниму с тебя очки.
Cada "aggro" o "dropping in" van acostarle puntos.
At least I don't have to worry about dropping dead at 40 from a bad ticker.
Por lo menos no tengo que preocuparme sobre caer muerto a los 40 a causa de un corazón malo.
I'm dropping off your keys, unless you want to take the bus home.
Te he traido tus llaves, salvo que quieras coger el autobús para ir a casa.
Finn Polmar, but he's in the process of dropping out.
Finn Polmar, pero él está en el proceso de abandonar los estudios.
We're dropping the possession charges and you won't be charged in Daily's shooting.
Vamos a retirar los cargos por posesión y no se te incluirá en los cargos por el tiroteo de Daily.
His vitals are dropping.
Topher : Sus signos vitales están cayendo
And if he still had a heart condition, it would explain him dropping without breaking his fall.
Y si todavía tenía un problema cardíaco eso explicaría por qué cayó sin intentar frenar la caída.
No, the baby's heart rate is dropping.
No, el ritmo cardíaco del bebé está bajando.
- Is dropping to what?
- Está cayendo a qué?
The baby is in distress, and your B.P. is dropping.
El bebé está en peligro, y su B.P. está disminuyendo.
- I'm dropping the charges.
- Voy a retirar los cargos.
Это было все сделано до... This was all done before сброса ядерной бомбы. ... the dropping of the nuclear bomb.
Hicimos todo eso antes de soltar la bomba atómica que, a propósito, fue soltada por orden de LeMay.
Just dropping these off.
Oye, sólo venía a dejarte esto.