Ea translate Spanish
68 parallel translation
Эй!
¡ Ea!
Раз не верите, не спрашивайте.
¡ Ea! Sobrino, si no me crees, entonces, ¿ Para qué preguntas?
Он очутился в Эе, где правил сын бога Солнца Эет.
Frixo llegó a la ciudad de Ea del rey Eta, hijo del sol
Царь радушно принял Фрикса, а потом принес Зевсу в жертву Золотое руно.
Ea acogió a Frixo y sacrificó a Zeus el carnero de la piel de oro para darle las gracias
Или, как говорит наш начальник штаба, прожить и не сказать " "зх!" " - зто не по мне.
O, como dice el jefe de nuestro estado mayor : Vivir y no decir "¡ Ea!", no es para mí.
Эй, эй, эй!
¡ Ea, ea, ea!
- Эй!
- ¡ Ea!
Компьютер, загрузить файл EA-22-30.
Ordenador : cargar archivo histórico EA-22-30.
" Так!
" Ea, ya está.
Ага, попался!
¡ Ea, te estaba buscando!
Ну-ка толкните машину.
Ea, vengan y empujen el taxi.
На.
Ea,
Что, это как Нокаут?
Vaya... ¿ como el EA Knockout?
Что, вроде соревнований на вылет?
Vaya... ¿ como el EA Knockout?
Пошёл.
¡ Ea adelante!
На другой голове то же самое :
La otra cabeza dice lo mismo : EA.
- Ага, ему нужно немножко спатеньки, даведь?
Necesitas dormir algo. Ea, ea, que viene el coco...
Да...
Ea...
Основной целью этой демонстрации было заявить о проекте Spore, чтобы о нем узнали будущие игроки и продюсеры EА.
El propósito de la demostración era comunicar el concepto de Spore, tanto a nuestra gente como a los futuros jugadores y a los ejecutivos de EA.
Помню, как я впервые показывал Spore продюсерам ЕА
Recuerdo la primera vez que presenté Spore delante de los ejecutivos de EA.
В греческой мифологии богиня Кирка ( * Цирцея ) не только королева, но и нимфа или колдунья, которая живёт на острове Ээя.
En la mitología griega, la diosa Circe no es solo una reina. sino también una ninfa o bruja que vive en la isla de Ea
Есть. Предоставьте расспросы ( qa ) Эдди Алварезу ( ea ).
De acuerdo.
* qa - вопрос-ответ ea - Эдди Алварез
Deje el QA al EA
Что значит имя Пьер "Дес-пе-ро".. для тебя
¿ Qué significa el nombre Pierre "Des-per-ea-eux"... para ti?
Делай все, чтобы быть счастливой.
Entonces, puedes hacer lo que ea que te haga feliz.
А ну!
¡ Ea!
Ну, а осенью вернусь за козами.
Ea, pues ya volveré en otoño por las cabras.
Эй, козочки, не удирайте!
¡ Ea, cabra, no te escapes!
Это игра о спортсмене Тайгере Вудсе, симулятор на 11 уровней для X-Box.
Es el EA Sports Tiger Woods Pga Golf 11 para Xbox.
Цезарь, Салат Цезарь? Извините, я несу чушь.
¿ La Ensalada César - ea?
Что ж, Радж, боюсь, что твой хронический лимфолейкоз оказался стойким к последнему курсу химиотерапии.
Bien, Raj, me temo que tu CLL era resistente ea esta última ronda de quimioterapia.
Работать под прикрытием на иностранном курорте - это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно.
Trabajar una cubierta en un resort extranjero no se trata de mantener un bajo perfil... se trata de tener tanto acceso comos ea posible.
Я хочу отправиться туда, где жарко и не влажно - потому что волосы кудрявятся.
Mira, yo quiero ir a algún lugar que haga calor, y que nos ea húmedo, porque tengo el pelo con rulos.
- ( Арчер берегись!
¡ Aldita ea!
А EA Sports уже предложили нам 100,000 долларов за выпуск видеоигры
Y EA sports nos ofrece cientos de miles para los derechos del videojuego.
Мне звонит президент EA Sports
¡ El presindente de EA Sports está llamando!
Мы предоставляем EA Sports право на использование изображений младенцев и их имен, но мы им ничего не платим
En nuestro acuerdo con EA Sports estamos dándoles el derecho de usar imágenes de los bebés y sus nombres Pero nosotros no estamos pagando a los bebés del crack.
Чувак, мы не можем заключить контракт с EA Sports, не заплатив ни цента детям
No, pero tío, no podemos autorizar nuestros juegos a EA Sports y no pagarle nada a los bebés.
Я тут хорошенько поразмыслил над тем, как мы можем потратить деньги от контракта с ЕА Sports
He estado pensando mucho sobre cómo la compañía va a gastarse el dinero que sacamos del trato con EA Sports.
Но от этого зависит наша сделка с ЕА Sports
Pero tenemos un trato con EA Sports que depende de ello.
Так вот, 30 % от суммы контракта с ЕА Sports мы потратим на строительство приюта для бездомных наркозависимых детей
Y así, el treinta por cien del dinero que sacamos del acuerdo de licencia con EA Sports va para el orfanato para los bebés necesitados.
Давайте просто получим наши деньги от ЕА Sports и забудем обо всем этом раз и навсегда
Mirad, cojamos nuestros dinero de EA Sports ¡ y salgamos de todo esto de una vez por todas!
Мальчики, я хотел поблагодарить вас за то, что вы создали спортивную ассоциацию наркозависимых детей.
Chicos, quiero agradeceros por traer la franquícia CB doble A aquí a EA Sports.
Конечно мы заработали кучу бабла, но и у вас был шанс неплохо поживиться
Sí, puede que aquí en EA ganáramos todo el dinero, pero vosotros, pequeños trabajadores, tuvisteis la oportunidad de hacer algo.
Что ж, ребята Все это было крайне познавательно Но, как говорят у нас в EA Sports, пошли нахуй из моего здания!
Bien chicos, esto ha sido muy educativo y todo eso, pero como dice el viejo refrán de EA Sports, iros a la puta calle.
Это невероятно, EA Sports нас просто использовали
Es increíble Stan, EA Sports nos usó todo el tiempo.
Мы работали бесплатно, а они получили все наши деньги
Trabajamos para nada y EA ganó todo el dinero.
В мою молодость мы дрались кастетами и битами, а вы тут забавляетесь.
En mi tinereþea que lucharon codo y los bits y la diversión.
Ну ясно, акробатка наклюкалась.
¡ Ea! Ya está...
Отметка :
EA.
Маленька певчая птичка в лагуне, не разбуди ребенка, спящего в кроватке... спи моя ранняя вечерняя звездочка... спи моя ранняя вечерняя звездочка...
( CANTA ) " En la laguna. No despiertes al niño que está en la cuna. Ea la nana, ea la nana.