English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ E ] / Each

Each translate Spanish

87 parallel translation
Let each new temple, Nobler than the last
Que cada yemplo nuevo, sea más noble que el anyerior.
And each loud Will land like a trumpet on the ear
Y todos agai y ago y agá y un cuac
But my father and my mother said we'd learn to love each other
Pero mi padre y mi madre dijeron que aprenderíamos a querernos
Without each other there ain't nothing either can do
~ Without each other there ain't nothing either can do
Without each other there ain't nothing either can do
~ Without each other there ain't nothing either can do ~
With each word your tenderness grows.
"Con cada palabra aumenta su dulzura."
And each laugh that wrinkles your nose.
"Y todos ríen" "las arrugas de su nariz"
Each language only helps me tell you
Cada lenguaje sólo me ayuda a decirte
Each language only helps me tell you How grand you are
Cada lenguaje sólo me ayuda a decirte lo importante que eres
Kiss away each lonely tear Выпей поцелуем каждую слезу
Besa cada lágrima solitaria
Each little flower that opens
- "Cada pequeña flor que se abre..." - "Cada pequeña flor..."
И каждый час доказательства требует трех - четырех часов подготовки. And each hour of testimony requires three to four hours of preparation.
Y cada hora de testimonio requiere 3 ó 4 horas de preparación.
Министр обороны, Роберт Макнамара, в каждой из своих семи поездок во Вьетнам... Secretary of Defense, Robert McNamara, on each of his seven trips to Vietnam находил какой-нибудь позитивный аспект в курсе развития войны. ... has found some positive aspect of the course of the war.
El secretario de defensa McNamara, en sus 7 viajes de inspección siempre encuentra un aspecto positivo sobre cómo va la guerra.
... at the highest levels, and discuss what might have been. Я сформировал теорию, по которой каждый из нас мог-бы... I formed the hypothesis that each of us could have достигнуть свои цели без ужасных людских потерь.
Yo formé la hipótesis de que los dos podíamos haber logrado nuestros objetivos sin tanta pérdida de vidas.
У тебя и душа в чёрную и белую полоску!
- They cancel each other right after you!
Friends tell each other the truth.
Los amigos se dicen la verdad.
And there's no reason we can't be civil with each other.
Y no veo por qué no podemos ser amables.
So we take each other's hand Cause we seem to understand the urgency
Y nos tomamos las manos, porque parecíamos comprender esta urgencia.
Oh, I've been losing faith each time I fall
# He perdido la fe cada vez que caí #
Нам, действительно, нравилось то, что мы делали, вместо того, чтобы просто разглагольствовать о чем-то, что, как мы думали, понравится всем.
We genuinely enjoyed what we were doing with each other, rather than just spouting lines that we thought everyone would like.
Я работаю с девяти до пяти и отсматривая как люди садятся друг другу на лицо.
I work 9 : 00 to 5 : 00 watching people sit on each other's faces.
Боже, такой позор для вас двоих могли просто переспать и покончить со всем этим.
God, it's such a shame you two didn't just fuck each other's lights out and get it over with.
Одна вещь, которой здесь можно научиться, это - каждому свое.
Hey, if there's one thing you can learn from working here at Grind, Jody, it's to each his own.
Поэтому я позвонила миссис Макнайт Из альтернативной школы "Тет-а-тет".
Así que hablé con la Sra. McKnight del sistema de educación especial Each One Teach One.
Итак, миссис Макнайт. "Тет-а-тет". Это на одиннадцатом этаже в отеле "Тереза". 25-я стрит, дом 1.
La Sra. McKnight de Each One Teach One te espera en el piso 11 del hotel Theresa, en la calle 125.
"Тет-а-тет", не вешайте трубку, пожалуйста.
Each One Teach One, un momento, por favor.
"Тет-а-тет".
Each One Teach One.
Подожди, детка. "Тет-а-тет", не вешайте трубку.
Espera, cariño. Each One Teach One, un momento.
Люди из школы, из "Тет-а-тет", они...
La gente de Each One Teach One me...
* Каждый раз, когда звенит дверной звонок, я бегу *
Each time the doorbell rings, I still run Cada vez que el timbre suena, Sigo corriendo
* Я заканчиваю каждый день так же, как и начинаю * * Я начинаю и заканчиваю *
* I end each day the way I start out * * I start and end * * Termina cada dia tal como inicio * * Incio y termino *
* Мое сердце плачет * * Каждый день плачет *
* Crying my heart out * * Each day crying * * Llorando mi corazón * * Cada dia llorando *
* Каждый раз, когда звенит дверной звонок *
Each time the doorbell rings Cada vez que el timbre suena
"И каждый раз" "Лишь вспомнив тебя" "Остановлюсь я, не начав рассказ"
* Cada vez que lo hago * ( each time I do ) * sólo pensar en tí * ( just the thought of you ) * me detiene antes de empezar * ( makes me stop before I begin )
* Так что мы берём друг друга за руки *
* So we take each other's hand *
Look, if you're really leaving, we should hang out, get to know each other in case it's true.
Mira, si realmente te vas a ir, deberíamos pasar tiempo juntos conocernos en caso de que sea verdad.
The less we know about each other, the better.
Lo menos que sepamos del otro, mejor.
How long have you guys known each other?
¿ Hace cuánto tiempo que se conocen?
Давай споем, за руки взявшись Судьба ли нас свела друг с другом?
250 ) \ be1 } Let's sing holding hands did we run into each other by fate?
- Each branch must initially interpret the constitution...
- Cada rama debe inicialmente interpretar la constitución...
Uh, Silver here just got the most amazing job, uh, that'll completely take up what little time we have for each other, and so, uh, we need a babysitter.
Silver tiene aquí un trabajo increíble, que va a llevar poco tiempo. Nos tenemos el uno al otro. y así que, necesitamos un canguro para Leila.
Who shared in each moment as it passed.
que recuerda nuestra infancia, que compartió cada momento que pasaba.
Now, confess each and every serious sin that separates you from Christ.
Ahora confiesa todos los pecados graves que te separan de Cristo.
Francine, we don't have much, but we do have each other.
Francine, no tenemos mucho, pero sí nos tenemos el uno al otro.
I think we should sex each other.
Creo que debemos tener sexo entre nosotros.
You mean young and free, listening to great music, surrounded by a community that's looking out for each other?
¿ Quieres decir joven y libre, escuchando música genial rodeados de una comunidad que miran los unos por los otros?
Look, Francine, I know things look bleak, but if we stick together and believe in each other, we can overcome anything.
Mira, Francine, sé que ahora todo parece gris pero si seguimos juntos y creemos el uno en el otro podemos conseguir lo que sea
No, you can't because he... is busy right now, and I don't want you two to see each other anymore.
No, no puedes porque él... está ocupado ahora mismo, y no quiero que os veáis más.
We were in counselling and I was мышление, "If this is what it's come to, if we can't even talk to each other without a referee in the room, then what's the point?"
Estamos en terapia y yo estoy pensando si esto es lo que va a pasar, si ni siquiera podemos hablar a no ser que hay un terapeuta delante
We both have been fundamentally dishonest with each other.
Ambos hemos sido básicamente deshonestos con el otro.
Oh, just when we're gettin'to know each other.
Justo cuando nos empezábamos a conocer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]