Elemento translate Spanish
1,316 parallel translation
Когда вещество от этих взрывов разнеслось по Вселенной, оно стало веществом планет, лун, новых звезд и кое-чего еще более необычного.
Cuando el material de estas explosiones se dispersó por el universo, se convirtió en el elemento de planetas, lunas, nuevas estrellas y algo aún más extraordinario.
Черные дыры удивительны, потому что ничто не может от них уклониться, даже самое быстрое, что нам известно, - свет.
Nada puede escapar de los agujeros negros ni siquiera el elemento más rápido que conocemos :
Ну, в любом месте есть немного плохих элементов, но.. ээ.. все стремительно меняется с возобновлением городского плана.. ээ..
Bueno, siempre hay un elemento indeseable en todo vecindario. pero, um, de hecho la cosa está mejorando a grandes pasos por esta zona... con los planes de urbanización y, uh, inclusive tenemos nuestro propio supermercado orgánico.
Комиксом, в котором есть женщина, чьи буфера не напоминают шары для аэробики.
Un comic que presenta a una mujer con senos no pueda ser usado como elemento de flotación.
Это тот элемент структуры, который являет поистине мошенническую сущность самой системы.
Y es un elemento estructural que revela la naturaleza realmente fraudulenta del sistema en sí mismo.
Техника Лавы!
¡ Kekkei Genkai de la Señorita Mizukage! ¡ El Jutsu de Elemento Lava!
Элемент Пара : Футтон :
~ Elemento Vapor :
Элемент Земли :
~ Elemento Tierra :
Элемент Материи : Джинтон :
~ Elemento Polvo :
Рьюка но Дзютсу!
~ Elemento Fuego : Jutsu de Dragón de Fuego ~
Гокакью но Дзютсу!
~ Elemento Fuego : Jutsu Bola de Fuego ~
Элемент Ветра : Фуутон : 風遁 ・ 真空玉
~ Elemento viento : bala aspiradora ~
Элемент Ветра : Футон : шинкууха Вакуумная волна!
~ Elemento viento : bala aspiradora ~
используя высокочастотные колебания молнии... чем ветер.
Un lápiz cuyo poder de penetración se ha incrementado por el incremento en las oscilaciones generadas por el Elemento Rayo ¿ cierto? Eso es aún mejor que el pode de penetración del elementos Viento
与作切り как я отреагирую.
Observa mis movimientos, y mejorado las herramientas ninja con el Elemento Rayo para ataques de media distancia
Суитон : 水遁 ・ 大爆水衝波 Стихия Воды :
~ Elemento Agua :
Элемент Воды :
~ Elemento Agua :
Элемент Молнии : Райтон :
~ Elemento Rayo :
он атакует Техниками Огня.
Es capaz de usar el Elemento Fuego tambien.
будь готов использовать Техники Воды ещё раз.
Darui, ten listo el Elemento de Agua para usarlo al momento.
мои глаза видят все. к чему я веду?
Sin importar cuan rápido seas, estos ojos los leerán. Todas los Jutsus que usaste han sido con sellos de Tierra. Mi Chidori es de Elemento Rayo...
Стихия Молнии сильнее стихии Земли.
El Elemento Tierra es vulnerable contra el Elemento Rayo.
Если твои бомбы наэлектризовать моей стихией - они не взорвутся.
Tus explosivos no detonaron con mi Elemento Rayo.
смогут ли мои атаки на основе молнии обезвредить твои земляные бомбы.
Entonces pude probar si mi Jutsu de Elemento Rayo... podría desarmar tus bombas de Elemento Tierra.
Ваш элемент - дерево, а ваш - вода.
1975. El año del conejo. El elemento de la mujer es la madera y el del hombre es el agua.
Ствол мозга - главный элемент нашего внутреннего компьютера. который осуществляет связь между головным мозгом и спинным.
El tronco cerebral es un elemento esencial de nuestra computadora interna que conecta el cerebro con la médula espinal.
Лучше не сталкивается с ней в ее стихии.
- No la enfrentes en su elemento.
≈ сли бы это было моим, то € ввел бы элемент неожиданного - романтики.
Si fuera mío, introduciría un elemento sorprendente, romántico.
Еще какие-нибудь особенные элементы?
¿ Algún otro elemento especifico?
Что лучшим искуплением моей вины будет моя казнь... Пусть меня повешут... В качестве примера для всех антисемитов.
Si bastase un acto mas noble de satisfaccion... que el de mi propia ejecucion... permita que me cuelgue yo mismo... como ejemplo y elemento disuasorio de todos los anti-semitas.
Вы обнаружили и излечили синдром Фринка, открыли элемент Фринкониум и изобрели таблетки "после восьмого месяца".
Descubrió y curó el mal de Frink, creo el elemento Frinkodio, E invento la pildora de los 8 Meses Despues.
Я не особо раздумывал, но там я так и не приспособился.
No lo dudé. Pero no estaba en mi elemento.
Каспер заметил, что семья в дороге чувствовала себя как дома.
Kasper había dado cuenta de que la familia más en su elemento en el camino.
У нас остается два праздника... но к каждой нужно добавить изюминку
Las dos fiestas siguen en pie pero cada una tendrá un elemento extra de picardía.
След пришельца подтверждён.
Elemento no humano confirmado.
Ладно, запомни, в лучшей лжи всегда есть элемент правды.
De acuerdo, recuerda, la mejor mentira lleva un elemento de verdad.
С духовным элементом, божественным элементом.
El elemento espiritual. El elemento superior.
У нас есть преимущество. Эффект внезапности.
Pues contamos con una ventaja el elemento sorpresa.
А кулер там был? Как вентилятор?
¿ Había un elemento de refrigeración, como un ventilador o algo?
что в это время кто-то с кем-то сражается. Это жизненно важный элемент для существования человеческого общества.
La sensación de que, en esta era, en este mismo momento, alguien está luchando es un elemento crítico para la sociedad humana.
Когда профи устраивают засаду, они фокусируются на элементе неожиданности.
Cuando un profesionalprepara una emboscada, se aprovecha del elemento sorpresa.
До появления Вселенной они были связаны воедино.
Antes de existir el universo... estas cuatro estaban unidas en un solo elemento.
Полагаю, что смогу привнести порцию...
" Veo que puedo llevar a su Campaña un elemento de...
И каждая вещь дает информацию о человеке?
¿ Y cada elemento construye la imagen de una persona?
"Какой самый светлый элемент на Земле " с нестабильным изотопом? "
"¿ Cuál es el elemento más liviano de la tierra sin isópo estable?"
Я думаю, что мы оба чувствовали себя не в своей тарелке. Что на самом деле нас тут быть не должно.
Pensé que ambos estábamos fuera de nuestro elemento, que ninguno de los dos debió haber estado allí realmente.
Даже не смотря на то, что я не тренировалась, Я впитывала все это просто наблюдая. Потому что у меня есть эта хроническая проблема с пальцем ноги выходящим за перекладину, когда я приземляюсь на сложном элементе.
A pesar de no haber estado entrenando, he estado haciendo trabajo de observación, mirando solamente porque he tenido este problema hace tiempo con los dedos del pie saliendo de la barra cuando hago un elemento difícil.
И я начала первый элемент.
Entonces empecé el primer elemento.
Короче, я начала первый элемент.
Bien, de todas formas, empecé el primer elemento.
Должна быть третья составляющая.
¡ Un tercer elemento! ¿ Tengo razón? Una vez más.
Вот с чем я работаю.
Este es mi elemento.