English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ E ] / Enquirer

Enquirer translate Spanish

23 parallel translation
А похоже, что в "National Enquirer".
Más bien parece el Hola.
"Энкуайер" обещает 50 000 долларов за доказательство загробной жизни.
El Enquirer ofrece 50.000 dólares por demostrar que existe la otra vida.
Выньте руку из пакета с чипсами Fritos, отшвырните в сторону National Enquirer, снимите телефонную трубку, поднесите ее к уху... и наберите 555-TALK.
Saca la mano de ese bote de Fritos, avienta tu National Enquirer, y toma el teléfono, ponlo en tu cara... y marca 555-TALK.
- Оливер хотел, чтобы я это сделала, но тогда я просто скормлю эту историю для "Энкваера".
- Oliver quiere pero sería dar un reportaje al Enquirer.
Где ты это вычитал, в "Enquirer"
¿ Dónde leíste eso? ¿ En "The Enquirer"
И вдруг я увидел газету "Ведомости" в супермаркете.
No supe como iba a vender 400.000 copias nunca habíamos hecho eso y entonces ví el "National Enquirer" en el supermercado
"Я" свободный художник ", но продаю большую часть своего материала в газету "Ведомости".
"Soy independiente pero vendo la mayoria de mi trabajo al National Enquirer"
Потому что мне нечего сказать людям, которые читают желтую прессу.
Porque no conozco a nadie que lea las rectificaciones del National Enquirer
И поаккуратнее на людях, иначе попадете на обложки журналов желтой прессы.
Y más Bien que usted se comporte en público o acabará en la portada de The Enquirer.
Дорогой, у меня нет времени на игры.
Cariño, no tengo tiempo para juegos. Que tengas mejor suerte con The Enquirer.
Может быть с "The Enquirer" повезет.
Que te vaya bien. Espera.
Но я скажу ему, что мы должны "заработать" на этой истории с няней, немедленно, чтобы она не успела попасть в National Enquirer.
Pero le digo que hay que hay que ir directos a la historia de la Niñera así no aparecerá en el "National Enquire"
Думаешь она позвонила в "Энквайер" из-за денег?
¿ Crees que llamó al "The Enquirer" para conseguir dinero?
На сайте TMZ, в The Enquirer, во всех таблодах печатают эту "сплетню".
TMZ, The Enquirer, cada tabloide corriendo con el "rumor".
Стив Сэмс, из "National Enquirer".
Sams, National Enquirer.
- Он из "Enquirer".
Del Enquirer.
НОНИ ПРЫГНУЛА, СТРАДАЯ ОТ ДЕПРЕССИИ
NATIONAL ENQUIRER Saltos de Noni.
The Philly Enquirer. ( название газеты )
Del Philly Enquirer.
Когда-нибудь этот пацан станет журналистом в каком-нибудь жутком бульварном журнале...
Juro por Dios que el hijo de va a terminar trabajando para el National Enquirer o algo.
"Энквайер" собирается опубликовать статью про тебя.
El Enquirer va a publicar una historia sobre ti.
Теперь это покатится из Хард Копи в Нэйшнл Инквайр, потом в Уикли Уорлд Ньюс.
Es una pendiente resbaladiza del Hard Copy al National Enquirer, al Weekly World News.
Надо же, Рэй, папарацци за твои файлы столько заплатят.
Vaya, Ray, qué no pagaría el National Enquirer por tus archivos.
Из Philly Enquirer?
¿ Del Philly Enquirer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]