Europe translate Spanish
20 parallel translation
Паровозы выбрасывают облака белого дыма под металлическими переходами вокзала Сен-Лазар.
Bajo las pasarelas metálicas del barrio de L'Europe, las locomotoras de vapor lanzan bocanadas de humo blanco.
- Да, на всю Европу...
Europe está descomponiéndose...
Аmеriса, Еurоре, Аsiа.
America, Europe, Asia...
[ * song ~ thong "A Song for Europe" национальный отборочный тур на Евровидение в UK ]
Especial para Europa.
Самолёты Б-17 и Б-24 в Европе бомбили с высоты 15, 16,000 футов. The B-17 s and B-24s in Europe bombed from 15, 16,000 feet.
Los B-17 s y los B-24s en Europa bombardeaban desde 4500-5000 metros.
... on Western Europe during all of World War II.
Guerra.
General Foods Europe, Kodak, Lever Brothers,
General Foods Europe, Kodak, Lever Brothers,
* вновь напевает Europe - The Final Countdown *
Mi tío está muerto.
"Trans-Europe Express" на развитие синт-попа повлиял так же, как анархия в Британии на желание стать панками в следующем году Kraftwerk собираются полностью избавиться от клавиатур и сконструировать пиджаки с электронными лацканами, издающими звуки при касании. "
"Trans-Europe Express" tuvo el mismo impacto en el synthpop... como el que "Anarchy in the UK" lo tuvo... para los punks. "El proximo año, Kraftwerk espera eliminar todos los teclados... y construir chaquetas con solapas electrónicas... que pueden sonar al ser tocadas".
В день, когда я присоединился к группе, ко мне зашёл Мартин с двумя пластинками под мышкой. Одна из них была "Trans-Europe Express", а другая "I Feel Love".
Martyn llegó a mi casa con dos álbumes... uno era Trans-Europe Express y el otro I Feel Love.
Boy, those last-minute tickets to Europe cost a lot.
Vaya, esos pasajes a última hora a Europa costaron mucho.
We think he's exhausted all of his fail-safes and is still hiding out somewhere in western Europe.
Creemos que se ha quedado sin dobles y sigue oculto en algún lugar de Europa Occidental.
I would like your permission to travel to Europe to find Bodnar.
Me gustaría que me dieras permiso para viajar a Europa a buscar a Bodnar.
Don't suppose he can be botheredwith us now, cooking for film starsand the crowned heads of Europe.
Ahora no le importamos, cocinando para gente del cine y cabezas coronadas
We'll be touring Europe for a month.You have plenty of time to decide.
Estaremos visitando Europa un mes. Tendrás mucho tiempo para decidir.
Мне надо сфотографировать себя для страницы "Восточноевропейские вирусы".
Tengo que hacerme una foto para la página "Eastern Europe Virus".
А ещё Октоберфест и фестиваль Фолсом. И ещё Берлинский марафон. На этой неделе.
También el Oktoberfest, Folsom Europe... y el maratón de Berlín.
Что за Фолсом?
¿ Qué es Folsom Europe?
Не мечтай, что сможешь спеть это лучше меня.
Ni te atrevas a pensar que puedes vencerme con Europe, Sue.
Я был на концерте Europe на ярмарке в 1993. * Мы улетаем все вместе, *
Les vi en directo en la Franklin County Fair de 1993. * Nos vamos juntos *