English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ E ] / Expect

Expect translate Spanish

32 parallel translation
And so you felt like dropping in And just expect me to be free
Pasas por ahí y crees nada más te estaba esperando.
Ещё одна вещь с женщинами, ещё одно про женщин, женщины ненавидят чтобы ты ожидал чего-то.
Otra cosas sobre las mujeres, una cosas sobre las mujeres, women hate for you to expect anything.
"Чего ожидать, если ждешь ребенка."
"What to Expect When You" re Expecting. "
"Чего ожидать, если ждешь ребенка" на стенах пирамид!
What to Expect When You " re Expecting en las pirámides!
Don't expect any changes, my friend Футурама :
BUGGALO BILL
А ты чего ждала?
Well, what'd you expect?
Before you ask, I don't expect any special treatment.
Antes de que lo preguntes, no espero ningún trato especial.
You expect me to stand for stuff I've never even thought about, or if I did, you know what?
Esperas que represente cosas que nunca he pensado o si lo he hecho, ¿ sabes qué?
If this car performs the way I expect it to, you will get a certified check of 101,000 and change when you come in here tomorrow morning.
Si este coche se comporta como yo espero, tendrás un cheque certificado por 101.000 y pico mañana por la mañana, cuando llegues aquí.
I asked you a question, and I expect an answer.
Te he hecho una pregunta, y espero una respuesta.
You pretend you don't expect it's going to lead anywhere.
Tienes que fingir que no va a ir más allá.
What'd you expect, I'd sit around pining for you?
¿ Qué esperabas? ¿ Que me sentara por ahí a suspirar por ti?
and I'd expect this to be toughest on you..
Y yo esperaría que esto sea lo más duro para ti... - ¿ Barb...?
I expect he'll be crawling into your arms in the next couple of weeks when he's released.
Estimo que estará acurrucándose en tus brazos dentro de dos semanas, cuando sea liberado.
Expect that call.
Espere ese llamado.
I expect it was a love thing.It won't be much of a love thingwhen it's in the American papers.
- Yo creo era una cosa de amor - No será cosa de amor en las revistas americanas.
I expect many people must regretthings they got up to in London.
Supongo que mucha gente se arrepiente de cosas que hicieron en Londres.
I expect you'll have another gametomorrow.
- Espero que tenga otro juego para mañana.
- And you expect us to believe that?
- ¿ Y esperas que nos creamos eso?
Because I think you were out, you know, talking to people, который не является проблемой, Нет ничего плохого в том, but... but then you can't expect to just come in at the last minute and still get a spot.
Porque creo que estabas afuera, sabes, hablando con la gente, lo que no es ningún problema, no hay nada malo en ello, pero... después no puedes esperar entrar en el último minuto y todavía tener un sitio.
I expect your call.
Espero su llamada.
And when the House passes that bill in a few weeks, as I fully expect them to do, we will put the government freeze to rest.
Y cuando la Casa Blanca apruebe esta ley en pocas semanas, como espero que lo hagan, dejaremos al gobierno helado.
We had mobs in the streets, looking for this guy. Luckily... we found Manning first, which is exactly what I expect to happen this time.
Muy bien, asi que la pregunta es, si el enlace no es un acompañante, no nada atar estas victimas juntos, aparte de sus perfiles?
Джейн ждет, что вы составите мне компанию по пути в город.
Jean would expect you to accompany me back to town.
Coming from a land of atheists, I wouldn't expect you to be a religious man, Dr. Fuentes.
Viniendo de una tierra de ateos no esperaba que fuera un hombre religioso, Dr. Fuentes.
He's a newbie, so... Don't expect too much.
Él es un novato, así que... ¡ No esperes demasiado.
What is it you expect from Samaritan?
¿ Qué es lo que espera del Samaritano?
Didn't expect to hear from you.
No esperaba que me llamaras.
Думаешь, мы поверим тебе, когда ты пришел сюда вооруженный до зубов?
You expect me to believe that when you come in here armed to the teeth?
Truman, tuition money is just the beginning of what we expect at this school.
Truman, el dinero de la matrícula es solo el inicio de lo que esperamos en este colegio.
? how do you expect for me to live, baby? ?
# ¿ Cómo esperas que viva, bebé # # en este ancho mundo solo?
What do you expect?
¿ Qué esperas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]