Faber translate Spanish
231 parallel translation
Мистер Фейбр забрал меня, когда приходил с бусинами.
El Sr. Faber me llevó después de traer el rosario.
Фейбр?
¿ Faber?
- Да-а. Завтра старик Фейбр не придёт. - Ты мог бы отвести меня, Ол Па.
- El viejo Faber no viene mañana.
Мистер Фейбр говорил, она зелёная.
El Sr. Faber dijo que era verde.
Мистер Фейбр отведёт меня сегодня в парк.
El Sr. Faber me llevará hoy al parque.
Уже так поздно, мистер Фейбр.
Llega tarde, Sr. Faber.
Спасибо, мистер Фейбр!
Gracias, Sr. Faber.
И мистер Фейбр тоже.
El Sr. Faber tampoco.
В понедельник приходит мистер Фейбр.
El Sr. Faber viene los lunes.
Мистер Фейбр, какой вы терпимый! Да!
Sr. Faber, que tolerante es usted.
- Да, от мистера Фейбра.
- Sí, Sr. Faber.
В правилах нашего института есть одна полузабытая статья,.. ... которая дает декану неограниченные права, дабы сохранить порядок в случае чрезвычайной ситуации.
Hay un codicilo poco conocido en la Constitución de la Universidad Faber, que le otorga al Rector poder ilimitado para mantener el orden... en situaciones de emergencia.
Твои дни в этом институте сочтены.
Tus días en Faber están contados.
Видишь ли,.. ... я, как мэр города Фарбер, отвечаю за многие вещи.
Mira, como alcalde de Faber, tengo grandes responsabilidades.
Это будет самый лучший парад в истории города.
Tendremos el mejor desfile de bienvenida de la historia de Faber.
За всю его историю.
Es la más baja de la historia de Faber.
- А это значит, что еще одно нарушение,.. ... еще одна ошибка,.. ... и с вашим братством будет покончено в нашем институте.
- Eso significa que una cagada más, un error más... y esta fraternidad habrá terminado sus días... en Faber.
Декана нашего института зовут Вормер.
El rector de Faber se llama Wormer.
Мой муж работает деканом в институте.
Yo tengo un marido en Faber que se llama decano Wormer.
С вами покончено!
¡ Acabados en Faber!
Все улицы Фарбера в Вашем распоряжении.
Sr. Comisario, las calles de Faber son suyas.
Фабер!
¡ Faber!
Рональд Фарбер не пришел.
Ronald Faber no fue. Oh...
Майк Фейбер.
Mike Faber.
Всё что только что сказал агент Фабер - это всё ложь.
Todo lo que acaba de decir el agente Faber es mentira.
Извините нас, агенту Фаберу нужно уделить мне немного времени.
Discúlpenos, el Agente Faber me necesita un ratito.
Чувствую образец для подражания здесь, агент Фабер,
Estoy notando un patrón aquí, Agente Faber.
- Конгрессмен Фабер.
- El congresista Faber.
Джек "топор" Фабер.
Jack "el hacha" Faber.
Не заставляй меня жалеть Фабера.
No intentes hacerme sentir lástima por Faber.
Смотри, Фабер, все мы вышли из какого-то дерьма.
Mira, Faber, todos venimos de algún tipo de basura.
Он был зол на агента Фабера.
Estaba cabreado con el Agente Faber.
Слушай, Фабер, это действительно мило И как бы там ни было, Но ты выбрал неподходящее время.
Escucha, Faber, es muy dulce y lo que sea, pero tu calendario sólo apesta.
Майк Фабер.
Mike Faber.
Послушай, Фабер, это очень мило.
Faber, eso es muy dulce.
Никаких тебе "как поживаешь, Фабер"?
Ni siquiera un "¿ cómo te va, Faber"?
Агент Фабер, добро пожаловать в Альбукерке.
Agente Faber, Bienvenido a Alburquerque.
Слушай, неважно что за тупая комедия Норы Эфрон про меня и Фабера разыгрывается в твоей голове Раздражающие любовные связи на работе, ты можешь..
Mira, el comentario tipo comedia de Nora Ephron que estás a punto de hacer sobre mí y Faber y la fugaz conexión amorosa en el trabajo, puedes...
Это Айк Деннис, босс Фабера.
Oh, ése es el jefe de Faber, Ike Dennis.
Фабер.
Faber, sí.
В итоге : Деннис и Фабер начинают представление.
El caso es que ahora Dennis y Faber se encargan de esto.
Фабер, такое случается.
Faber, esto está sucediendo.
Да, это Фабер.
Sí, es faber.
Фабер.
Faber.
Это Берт Фэйбр и он был мои адвокатом 20 лет
Este es Bert Faber, y él ha sido mi abogado por 20 años.
Соедините меня с капитаном Майком Фабером из Пентагона.
Consígueme al Capitan Miker Faber en el Pentágono.
Капитан Фабер?
¿ Capitán Faber?
Их уже окрестили "убийцами из соснового бора" - этих трех подростков арестовали за пытки и убийство 14-летнего Троя Фабера.
Conocidos como los asesinos del pino, tres adolescentes han sido arrestados por la tortura espantosa y el asesinato de Troy Faber de 14 años.
"Faber est suae quisque fortunae." "Каждый сам кузнец своей судьбы."
"Cada hombre es el artesano de su propia fortuna."
Faber est suae quisque fortunae. Забавные у них здесь штучки попадаются.
Hay juguetes muy divertidos por aquí.
Faber est suae quisque... Зачем тебе это?
- ¿ Por qué tienes esto?