Fester translate Spanish
53 parallel translation
Это Дядюшка Фестер.
Es el tío Fester.
Фестер - это мисс Джелински, новая няня.
Fester, ella es la señorita Jellinsky, nuestra nueva niñera.
Привет, Фестер.
Hola, Fester.
Ох, Фестер. Я такой счастливчик.
Oh Fester, soy un hombre tan afortunado.
Это старая французская традиция делиться надкусанным хлебом.
Es una pintoresca costumbre francesa, Fester es muy continental.
Фестер чудесный человек. Но он ужасно скромен.
Fester es un hombre maravilloso, solamente es muy tímido.
О, Фестер. Ты меня, наверно, так ненавидишь
Oh, Fester, como debes odiarme.
Фестер, прежде чем мы зайдем далеко... я должна сделать признание.
Fester, antes de que avancemos más, Tengo que confesarte algo, algo que debo decírte.
О, Фестер.
¡ Oh, Fester!
До этой минуты я думала такое невозможно. но Фестер Адамс.
Hasta ahora pensaba que era imposible, pero, Fester Addams,
Я заплачу.
¡ Fester!
Сегодня вечером, когда я наблюдал за Фестером и Дебби. Я держал пальцы скрестив.
Esta tarde, cuando ví a Fester y a Debbie, mantuve mis dedos cruzados.
Дядя Фестер женится.
El tío Fester se va a casar. ¿ Una boda?
Мой дядя Фестер должен жениться... на этой женщине в белой форме.
Mi tío Fester está por casarse con esta mujer de uniforme blanco.
Фестер Адамс при всех объявляю мою бесконечную любовь.
Fester Addams, declaro por este medio mi amor interminable.
Это так странно, что мы не получаем известий от Фестера и Дебби.
Hace tiempo que no sabemos nada de Fester y Debbie.
С любовью, дядя Фестер
Con amor, Tío Fester ".
Фестер, мы может побудем вместе пока.
Fester, quizás vamos a estar juntos durante algún tiempo.
Я её муж.
Soy su esposo. ¡ Fester!
Зачем ждать?
¿ Por qué esperar? ¿ Fester se habrá vuelto loco?
Мы хотели бы увидеть Дебби и Фестера Мисс Дебби.
Queremos ver a Debbie y a Fester. ¡ Señora Debbie!
Ты наложила на Фестера странное сексуальное заклятие.
Has puesto a Fester bajo algún extraño hechizo sexual.
Фестере?
¡ Fester!
Пока Фестер не вернется он будет с веснушками.
A menos que Fester regrese, ¡ Estaremos hablando de hoyuelos!
Я подожду дня рождения.
Espero para mi cumpleaños. Fester...
- Фестер
- ¡ Fester!
Где Фестер? Он здесь mon cher.
. ¿ Dónde está Fester?
Фестер
¡ Soy un Addams! ¡ Fester!
Дядя Фестер Дети.
¡ Tío Fester! ¡ Niños!
Мой бывший муж Фестер
Mi tardío esposo... Fester.
Дядя Фестер, а ты скучаешь по Дебби?
Tío Fester, ¿ extrañas a Debbie?
Я помню, как она поворачивалась ко мне и говорила : "Господи, Фестер иди в свою комнату"
Recuerdo como usualmente volteaba hacia mi y decía "Jesús, Fester, vuelve a tu cuarto."
Меня зовут Фестер. Это значит гниение.
Mi nombre es Fester, significa "Pudriendose".
Тебя и, ммм, дядю Фестера подбросить?
¿ Tú y tu tío Fester necesitan un aventón?
Доктор Фестер! - Да? - Думаю, вы должны на это взглянуть.
Dr. Fester, creo que debería ver esto.
Твой ход, паскуда.
Te toca, Fester.
Я Фестер Трим.
Yo soy Fester Trim.
Как по мне, оно появилось, чтобы разделиться на 2 основные группы, дядя Гной.
Para mi, parece que se dividen en dos grupos importantes tío Fester.
Посмотрите на целующегося дядю Гноя!
Miren al tío Fester recibir una paliza!
Я теперь мистер Джеймс Фестер.
Soy el señor James Fester.
Фестер, выйди.
Fester, ven aquí.
Идем, Фестер
Fester, vamos.
До свидания, Фестер.
Adíos, Fester.
Мммм-мммм-мммм-мммм Фестер Адамс. Так так-так.
Fester Addams.
Это правда, Фестер?
¿ De verdad, Fester?
Правда, Фестер
¿ No es así, Fester?
Фестер?
Fester.
О, Фестер, как сильно ты меня любишь?
Oh, Fester, ¿ Cuanto me amas?
Фестер - я готова.
Fester, estoy lista.
Ты уничтожила его дух.
Te has casado con Fester.
Фестер?
¿ Fester?