Finish translate Spanish
41 parallel translation
Всё, мне это надоело.
Uno se enamora, lo deja y "finish".
- finish Еды. Я буду проверять его.
Voy a echar un vistazo.
Is there any way we could finish this conversation tomorrow?
Lo siento. ¿ Hay alguna posibilidad de que podamos terminar esta conversación mañana?
one of our man is a feared and has planted a spear in the leg, before I could finish it. Один из наших людей испугался, схватил копьё и вонзил ему в ногу прежде чем я смог прикончить его. всадил ему копьё в ногу прежде чем я смог прикончить его.
Uno de nuestros hombres interfirió... le clavó una lanza en la pierna antes de que pudiera acabar con él.
Если не Фотофиниш!
Nada menos que Photo Finish.
Фотофиниш?
¿ Photo Finish? ( final de fotografía )
Фотофиниш прибыла.
Yo Photo Finish he llegado.
Да! Покажи Фотофиниш что-нибудь.
Sí, muéstrale a Photo Finish algo.
что Я намеревалась когда - нибудь впечатлить Её в Понивилле.
¿ Cómo pensé que podría impresionarla? Parece que yo, Photo Finish he encontrado a la siguiente estrella de la moda acá en Villa Pony.
Фотофиниш влюбится в него.
A Photo Finish le encantará.
Фотофиниш хочет сделать тебя звездой.
Photo Finish desea convertirte en estrella.
не со мной.
Photo Finish quería trabajar con Fluttershy. No conmigo.
что нашла её.
Obviamente, yo, Photo Finish estoy encantada de haberla encontrado.
что я опаздываю.
¿ Photo Finish? Lamento interrumpir pero se me hace tarde para...
Фотофиниш уже не захотела бы видеть меня моделью. И она нашла бы другую пони с магией!
Photo Finish no querría que modelara y entonces buscaría a otra pony con la magia.
совершила ужасную ошибку!
Yo, Photo Finish, he cometido un terrible error.
что смогу принять в них участие.
Lo siento Photo Finish. Pero me temo que no podré llegar a ninguna.
You finish it?
¿ Tú lo liquidaste?
Это был фото-блядь-финиш!
- Por la puta foto finish.
Finish this fucknut, or accidents can, and will happen.
Termina con esto, pendejo. O habrá un accidente.
Y-You're just waiting for me to finish so you can say your next thing.
Estás esperando que yo termine para que puedas decir tu próxima cosa.
" Мистер Финиш / Время Играть Джонс /
"Mr. FInish / Game Time Jones"
I have to finish all my week at the office, and then...
Tengo que terminar mi semana en la oficina, y entonces...
I have some applications to finish.
Tengo algunas solicitudes que terminar.
Это фото-финиш!
Es una definición "foto finish"
Закончишь свои игры, позвони мне, ладно?
Finish their games, call me, okay?
Tart fruits, violets, hint of cedar, long, robust finish.
Tarta de frutas, violetas, un toque de cedro, un largo y fuerte final.
Данные последних опросов показывают, что завтрашние выборы мэра пройдут с минимальным отрывом.
Las últimas encuestas sugieren que la carrera por la alcaldía de mañana será una foto finish.
To finish this bonding, what say we all go have an RCee up in the tree fort?
Para terminar esta unión, ¿ que os parece si vamos todos a tomar una RC a la cabaña del árbol?
Вы не можете оказаться на фотофинише с бананом.
No puede salir en la foto finish con un plátano.
Я сказал, мы можем есть из упаковки, если съедим всё.
I told her double-dipping's fine as long as we finish it.
After we finish the case.
Cuando acabemos con el caso.
Let-let me just finish here, honey, okay?
Deja que termine, cariño, ¿ de acuerdo?
I've got to finish this report for the DA.
Tengo que terminar este informe para el fiscal.
Finish the song.
Termina la canción.
Look, if you finish it, give me a call if you want.
Mira, si la terminas, llámame si quieres.
Better finish your tea and get some rest.
Pero termine su té y descanse un poco.
That afternoon, Henry Ford watched his cars cruise home to a spectacular one-two-three finish.
Esa tarde, Henry Ford vio sus autos cruzar la linea en un espectacular final 1-2-3.
[I can't finish the tattoo, please forgive me, bye, Takeko]
No puedo terminar el tatuaje, por favor olvídame, adiós, Takeko.
Фотофиниш?
¿ Photo Finish?