English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ F ] / Flick

Flick translate Spanish

35 parallel translation
Флик / флок... Флик! Флок!
"Flick ó flock".
Расскажи нам, у тебя ведь на этой неделе премьера в кинотеатре "Пушистая Киска"?
- Sí. ¿ Creo que el viernes estrenan una de tus películas en el Teatro "Pussy Flick"?
Их нам делал Стив Флик, звукорежиссер, получивший "Оскара", и если убрать из фильма эффекты, то звуков вообще почти не останется.
Steve Flick, un montador de sonido premiado con un Oscar, hizo los efectos. Si se eliminan los efectos sonoros de la pelicula, apenas queda sonido.
Надпись : "Трейси Флик - в президенты! Голосуйте!"
TRACY FLICK PARA LA PRESIDENCIA
Трейси Флик. Трейси Флик.
Tracy Flick, Tracy Flick.
Я повидал много амбициозных студентов за все эти годы, но Трейси Флик - она была особенным случаем.
Había visto muchos alumnos ambiciosos a lo largo de los años pero Tracy Flick era un caso aparte.
... Теперь Трейси Флик претендует на пост президента студенческого корпуса.
Ahora Tracy Flick estaba lista para ganar la presidencia del Centro de Estudiantes.
Я думаю, что кроме Трейси Флик с этим никто не справится. Она так трудолюбива.
Digo yo, además, eso es para Tracy Flick, ha trabajado muy duro.
Первый, в алфавитном порядке, это Трейси Флик.
La primera, por orden alfabético, es Tracy Flick.
Когда на следующей неделе вы отдадите свой голос за Трейси Флик, вы будете голосовать не только за меня.
Dénle su voto a Tracy Flick, y no estarán votando sólo por mí.
Трейси Энид Флик. Я знаю.
- Tracy Enid Flick.
Трейси Энид Флик.
Tracy Enid Flick.
Вас интересует, не встречался ли я больше с Трейси Флик?
Se preguntarán si volví a ver a Tracy Flick.
Некоторые девочки и мальчики пошли в "Флик Флакс", единственную дискотеку в Ройстон Вэйси, а я подумал, что пока твоя муттер в хосписе с носотечением, тебе лучше остаться цу хаузе.
Algunos de los chicos y chicas tontos han ido a Flick Flacks, que es la única disco de Royston Vasey, pero pensé que con tu mamá en el hospital con sangrados de nariz, preferirías quedarte en casa.
Иди в Флик Флакс, веселись, делай любовь, но сначала попробуй особенный дуйсбургский кофе.
Vete a Flick Flacks, diviértete, haz el amor pero primero espero que pruebes un buen "Duisberg Kaffee". ( café )
Первым и самым важным приёмом, которому будет учить меня Mika будет прохождение поворота, известное как "Scandinavian flick"
Lo primero y lo más importante que Mika me enseñó Fue tomar las curvas como un movimiento conocido como'El Toque Escandinavo'.
Получи Scandinavian flick, Финнская особа!
Tomad'El Toque Escandinavo'.
Я просто хочу сказать как я ценю что вы дали мне шанс работать с вами.
I just wanna tell you how stoked I am that you gave me a chance to be in your flick.
Хотя меня это сопливое мыло не интересует.
? No es que me importe. Quiero decir, es una chick flick.
Задача простая - всучи её длинному и рыжему, скажи, что она твоя и скройся, пусть идут ко мне.
Sólo pido que se la des a Flick y Flack, les digas que es tuya, te apartes... y dejes que vengan a por mí.
Думаешь, я как Трейси Флик?
¿ Acaso crees que era como Tracy Flick?
Флик или Флэк.
Flick o Fleck.
Миссис Флик, давайте поговорим об условиях, в которых вы находились во время вашей изоляции.
Sra. Flick, ¿ podemos hablar sobre las condiciones durante el aislamiento?
"Скандинавский флик".
El "Scandinavian flick"
Я думаю, это был "Скандинавский флик".
- Creo... - Sí que fue un "Scandinavian flick"
- Всегда мелодрама.
- Siempre un chick flick.
Дядя Флик... ты когда либо видел это прежде?
Oye, tío Flick... ¿ las has visto antes?
Верь в меня хоть немного, дядя Флик.
Dame un poco de mérito, tío Flick.
Флик не хотел рассказывать мне о твоем местонахождении.
Flick no tenía intención de contarme tu paradero.
Дядя Флик был прав, это безумие.
Mi tío Flick tenía razón, esto es una locura.
Они с Фликом были как братья.
Él y Flick eran como hermanos.
Дядя Флик отказывается говорить о нем.
El tío Flick se niega a hablar de él.
Я видел момент славы недомерка Нандо Гордона, которого зарезали его жена и его подружка.
Vi al pequeño Nando Gordon Flick ser apuñalado por su esposa y su novia.
Ты думала шлепнуть мне по витрине своим дешманским а-ля "я звезда" шиньоном и потом в сортире спрятаться?
Me vas a flick en la parrilla con su barato-culo aspirante-Ariana Grande-clip y luego simplemente esconderse en el baño?
Репортаж вела Трейси Флик.
Tracy Flick reporta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]