English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ G ] / Goldstein

Goldstein translate Spanish

165 parallel translation
Галлахер, Гольдстейн, вы - туда.
Gallagher, Goldstein, pónganse allá.
Браун, Галлахер, Гольдстейн, Найдите вокруг какие-нибудь бревна.
¡ Brown, Gallagher, Goldstein, vayan a buscar madera!
Браун, Рот, Гольдстейн, Срубите пару жердей для носилок.
Brown, Roth, Goldstein, corten unas ramas y hagan una litera...
Возьми Риджеса и Гольдстейна.
Llévate a Rhidges y a Goldstein.
- Гольдстейн?
- ¿ Goldstein? - Sí.
- Джудит Голдстин, 6181
Judith Goldstein, 6181.
Гольдштейн.
¡ Goldstein!
Голдстейн!
¡ Goldstein!
По приказу Годстейна я подтверждаю распространяющийся слух о том... что в действительности война идет не с Евразией, а с Остазией.
Confieso haber propagado el rumor, por orden de Goldstein... de que la guerra no es en realidad contra Eurasia, sino contra Estasia.
Я добровольно поддавался влиянию Голдстейна, как результат ментального воздействия опыта... полученного мною во время участия в атомных войнах.
Al tener alteradas mis facultades mentales... desde mis experiencias en las guerras atómicas... Sucumbí voluntariamente a la influencia de Goldstein.
Я лично общался с архипредателем Голдстейном... и отдавал приказы расстреливать чиновников Партии.
El archi traidor Goldstein, contactó personalmente conmigo... y me ordenó asesinar a ciertos funcionarios del Partido Interior.
Я прочитал книгу Голдстейна.
Leí y memoricé el libro de Goldstein.
На этом заканчивается список известных агентов Голдстейна... которые принимали активное участие в заговоре....
Esa es la lista de agentes de Goldstein... activamente implicados en la última conspiración...
Даже если бы сам Голдстейн... попал в руки полиции по мыслепреступлению, он не мог бы перечислить своих агентов.
Si Goldstein en persona... cayera en manos de la Policía del Pensamiento... no podría darles una lista de sus agentes.
Я агент Голдстейна.
Soy un agente de Goldstein.
Книга Голдстейна.
En el libro de Goldstein.
Я стою здесь, жертва влияния Эммануила Голдстена.
Declaro haber sido guiado por la influencia de Emmanuel Goldstein.
А вы не расскажете мне о профессоре Гольдштейне?
¿ Me quieres contar acerca del profesor Goldstein?
Ной Гольдштейн был моим психотерапевтом на первом курсе.
Noah Goldstein fue mi consejero durante mi primer año.
Одно время я была рыжей. - Ты знала Гольдштейна?
- ¿ Conocías a Noah Goldstein?
- Профет и Гольдштейн.
- Prophet y Goldstein.
Stern, Kessler, Goldstein Krumpnick.
Stern, Kessler, Goldstein y Krupnik.
В феврале 1994 года Барух Гольдштейн открыл огонь по арабам.
A principios de 1994, Baruj Goldstein, un judío religioso, abrió fuego con un arma automática.
Из этой трагедии необходимо сделать выводы.
En el caos reinante, Goldstein fue golpeado hasta morir.
В памяти арабов живо убийство, совершенное Гольдштейном, а в памяти евреев - погромы 1929 года.
Los árabes recuerdan la masacre que realizó Baruj Goldstein mientras que muchos israelíes aún recuerdan los acontecimientos de la masacre de los judíos en 1929.
Здравствйте, мистер Гольдштейн.
Hola, Sr. Goldstein.
Emmanuel Goldstein, сэр.
Emmanuel Goldstein.
Emmanuel Goldstein, alias Зерновой Убийца,
Emmanuel Goldstein, alias Cereal Killer,
Мы проверим Козомано и Торино. ты - Голштейна и Эльфаро.
Tú, a Goldstein y Alfaro.
- Это было крайней необходимостью, миссис Гольдштейн.
- Fue una urgencia, Sra. Goldstein.
- Миссис Гольдштейн.
- Sra. Goldstein.
Мы не отрицаем возможность того, что доктор Баттерс спас жизнь Ханны Гольдштейн.
"Para hacer que el amor" No niego... la posibilidad de que salvara Ia vida de Hanna Goldstein.
Все это пришло вместе с печенью большой, жирной, гигантской свиньи, которую вытащили... и засунули прямо в Ханну Гольдштейн!
Todo lo logró cogiendo el higado de ese enorme cerdo... y transplantándoselo a Hanna Goldstein.
Он отдал свою жизнь. Он дал жизнь миссис Гольдштейн.
Él dio la vida por la Sra. Goldstein.
В деле Гольдштейн против Баттерса о небрежности и причинении эмоционального душевного страдания мы выносим решение в пользу ответчика.
En Goldstein contra Butters,... daños morales y psíquicos, fallamos a favor... del demandado.
- Ждите звонка от "Голдштейн, Баум и Воронов".
Sabrás de Goldstein, Baum y Woronov.
# Ведь король Артур вас не слышит # # Когда рыцарь говорит о своих походах # # Нихрена не слышно #
Antes de que respondan eso déjenme decirles lo que hizo nuestro escritor "co-jefe", Dough Goldstein con $ 12,000.
- Голдштейн.
- ¡ Rosenberg! - ¡ Goldstein!
Ты помнишь, когда Голдштейн работал в этой забегаловке?
¿ Recuerdas cuando Goldstein trabajaba en un lugar así?
Парень, это же Гарольд и Кумар.
- ¿ Goldstein? Oye, hombre. Son Rold y Kumar.
Точно, это было с Голдштейном.
Eso fue con Goldstein.
Смотри, это Розенберг и Голдштейн.
Mira eso. Son Rosenberg y Goldstein.
Добро пожаловать на первый ежегодный рождественский фестиваль у Голдштейнов.
¡ Lo lograron! Bienvenidos a la primera fiesta del año de los Goldstein.
Бен Голдштейн сказал, что у него очень плотный график.
Ben Goldstein está muy ocupado.
Позвони Голдштейну, назначь операцию.
Llama a Goldstein. Se hará la cirugía.
Голдштейн не нашёл ничего, кроме растяжения мочевого пузыря.
Goldstein no encontró nada más que una vejiga hinchada.
Позвони Теду Голдстейну.
Llama a Ted Goldstein.
-... да все тихо...
Judith Goldstein, 6181. - Despacio, señora, muy despacio.
Ной Гольдштейн.
Noah Goldstein.
Доктор Ной Гольдштейн.
Dr. Noah Goldstein.
Тимми, мы собираемся на рождественскую вечеринку к Голдштейнам.
Timmy, iremos a la fiesta de Navidad de los Goldstein.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]