Grass translate Spanish
37 parallel translation
Там, где я работаю, Грас Скэт.
En donde trabajo, El Grass Skirt.
- Грасс Скэт, кафе.
- El Grass Skirt, un café.
Говорит, что часто болтается у Грасс Скэт.
Dice que pasa el tiempo fuera del Grass Skirt.
Так вы утверждаете, что никогда не были в Грас Скэт кафе?
¿ Dice que nunca ha estado en el Café Grass Skirt?
Там же Марди Грас!
Mardi Grass, Whoo!
С тех пор, как ты подсел на травку, мы перестали заниматься сексом.
desde que estas fumando GRASS no te acuestas conmigo, y tiene relacion.
Ты пристрастился к наркоте и каналу моды.
OMER, estas adicto a la GRASS y al canal de modelas en la t.v.
Значит, брат Элейн Робертс владеет ландшафтами Грин Грас.
Entonces, el hermano de Elaine Roberts es dueño de los parques Green Grass.
Николь Кидденс, Грасс Вэли, Калифорния.
Nicole Giddens, Grass Valley, California.
Делов-то.
Eso es un pedazo de pastel. Vestíbulo del Planeta Supergrass Grass Vestíbulo del Planeta Supergrass Grass Hall
Пошли сообщения лейтенанту Грассу, армия США.
Envíe un mensaje a Grass, teniente del ejército de los Estados Unidos.
* Ветер, который сгибает высокую траву *
Wind that makes the tall grass bend into leaning El viento hace que el pasto alto se doble e incline
Да. Есть ещё фуа гра, Полетт.
- Mm.Aquí hay mas foie grass, Paulette.
В общем, будь поосторожней с травками и с прочим.
Asi que ten cuidado con el grass que utilizas. Alli se encuentra....
Футбол, утренняя гимнастика. Место для курящих...
ejercicio matutino, gimnasia, Fumar grass...
Да, Прайд, Марди Грас, Хеллоуин.
Sí, el día del orgullo, Mardi Grass, Halloween.
Подожди. Марди Гра!
Espera. ¡ Mardi Grass!
Я разрешил какой-то девушке войти на вечеринку Марди Гра, чтобы доставить газеты её боссу, но...
Deje entrar a una chica a la fiesta del Mardi Grass para entregarle unos papeles a su jefe, pero...
Я обслуживал вечеринку Марди Гра.
Di una fiesta de Mardi Grass.
Я хочу купить Маршаллу первое издание "Листьев травы."
Estoy pensando comprarle a Marshall una primera edición de "Leaves of Grass".
Выглядишь так, будто только что с карнавала и гей-парада одновременно.
Parece que fuiste golpeado por un carro alegórico de Mardi Grass y uno del Desfile del Orgullo Gay.
Charlie should have known too, if he wasn't smoking all that grass.
Charlie debió haberlo sabido también, si no hubiese estado fumando toda esa hierba.
Cтью, сдeлaй нaм двa "кузнeчикa".
Stu, hace 2 Grass Hopper.
Ты не видела "Листья травы"?
¿ No has visto Leaves Of Grass?
Ресторан "Тут травка зеленее".
Restaurante Greener Grass.
Я в том месте, "Тут травка зеленее", иду по следу той еды на вынос, что ты нашёл.
Estoy en Greener Grass, dando seguimiento a esas bolsas para llevar que encontraste.
Ага, так же, как украл наш Марди Гра.
Sí. Como cuando nos robó el Mardi Grass.
"Травяные корешки" в 60-х
"The Grass Roots" en los 60's
Well, well, well, it's a snake in the grass.
Vaya, vaya, vaya, hay una serpiente en el césped.
I think that the two of us could drag it onto your grass.
Creo que entre los dos podríamos arrastrarla al césped.
Человек - как трава дни его, как цвет полевой, так отцветёт, ибо дыхание прекратилось в нём - и не будет его, и не узнает он более места своего.
# The days of man are but as grass... # For he flourishes as a flower of the field as soon as the wind... # goeth over it, it is gone and the place thereof shall know it no more...
Сам Гюнтер Грасс?
¿ Günter Grass?
"Самая зеленая трава", "Безответное время",
De "The Greenest Grass", "The Time of No Reply"...
"Блу Грасс Инн"?
¿ Blue Grass Inn?
"Снод" очевидно "гладкий, ровный", а "грэсс" означает "трава".
Snod significa, obviamente, suave, estilizado, liso. Grass es pasto. Pasto suave.
- "Кантри, блюграсс, блюз и другая музыка для жизнерадостных гурманов".
Country blue grass, blues y otros géneros que les levanten el ánimo a los glotones.
"Голубая кровь". Сезон 3, серия 6. "Всегда лучше там, там где нас нет."
Blue Bloods - 3x06- * Greener Grass * Vamos.