Hardman translate Spanish
345 parallel translation
- Ну, драгоценности. Ведь у мистера Хардмана самая лучшая коллекция в Англии.
El Sr. Hardman tiene una de las mejores colecciones de Inglaterra.
Расскажите мне про этого господина Маркуса Хардмана.
Hábleme de ese Monsieur Marcus Hardman.
Я проходил мимо дома мистера Хардмана около половины десятого.
Pasé por la casa del Sr. Hardman hacia las diez y media.
Месье Хардман, когда вы обнаружили пропажу ожерелья?
¿ Cuándo se dio usted cuenta de que las joyas habían desaparecido, Monsieur Hardman?
- Но ведь оно застраховано.
Pero está asegurado, Sr. Hardman.
Месье Хардман.
Monsieur Hardman,
Буйный вьюн именно здесь доходит до подоконника. А месье Хардман слишком полагается на шпингалет.
Es justo aquí donde la planta trepadora del exterior casi alcanza el antepecho y creo que Monsieur Hardman tiene demasiada confianza en sus cerrojos.
- Это ваше, мистер Хардман?
- ¿ Es suyo, Sr. Hardman?
Вам это о чем-нибудь говорит, мистер Хардман?
¿ Tiene algún significado para usted. Supongo que podría pertenecer a Bernard Parker. Sr. Hardman?
У меня была назначена встреча с мистером Хардманом.
Tenía una cita con el Sr. Hardman.
Слушайте, по словам Маркуса, во время концерта в дом заходили только четыре человека.
Mire, según Marcus Hardman durante el concierto sólo entraron en la casa cuatro personas.
Прежде была еще одна кража, очень похожая на эту.
Sobre un robo. Como el del Sr. Hardman.
Кто же был на том ужине? Как и на званом вечере месте Хардмана, так и на двух других приемах, во время которых также исчезали драгоценности.
Qué persona estaba en esa cena que también estaba en la velada del Sr. Hardman y en otras dos ocasiones en las que se robaron joyas.
Ответ вы найдете, если вернетесь к дому месье Хардмана.
La respuesta la encontrará tan sólo regresando a la casa de Monsieur Marcus Hardman
Скажите, что мы собираемся в доме Маркуса Хардмана.
Dígale que nos encontraremos en casa de Marcus Hardman.
Не так ли, месье Хардман?
¿ No es así, Monsieur Hardman?
И еще вспомни, что делал Дэнни Хардман тем вечером.
Intenta incluir todo lo que puedas recordar acerca de lo que Danny Hardman estaba haciendo esa noche.
- Хардман?
- ¿ Hardman?
Это был не Дэнни Хардман.
No fue Danny Hardman.
- Хардман, Харди. - Это всё, что ты можешь?
- Hardman, Hardy. - ¿ No tienes nada más?
Добро пожаловать в Пирсон Хардман.
Bienvenido a Pearson Hardman.
Она работала на Pearson Hardman? И я получила неповторимое удовольствие, проведя для нее экскурсию по офису, как для будущего летнего стажера и работника.
¿ Ella trabajó en Pearson Hardman? Y yo solo tuve el placer único de ofrecerle la rotación para internos en verano para futuros empleados.
Гарольд, я звонил тебе два дня назад, а ты не отвечал на телефонные звонки. И это на самом деле смешно, потому что ты стажер первогодок, которому выпала удача работать здесь, в Pearson Hardman.
Harold, te llamé hace dos noches y no cogiste el teléfono, lo cual es realmente divertido, porque eres un asociado de un año que es bastante afortunado de trabajar aquí en Pearson / Hardman, así que cuando te necesite,
Устоявшаяся традиция "Pearson Hardman", ужин новичков, и ты, как...
Bueno, una vieja tradición de Pearson Hardman es la cena de novatos, lo que significa que tú, el...
И когда я выиграю у Pearson Hardman, я не хочу, чтобы говорили, что это только потому, что они не назначили своего лучшего адвоката.
Y cuando derrote a Pearson Hardman, no quiero a nadie diciendo que fue porque no enviaron al mejor.
Он не назвал своего имени. Сказал, что работает на Pearson Hardman, и я впустил его.
Dijo que estaba con Pearson-Hardman, así que le dejé entrar.
Pearson Hardman заботится о нас, потому что мы на связи 24 часа в неделю.
Pearson-Hardman cuida de nosotros porque estamos disponibles 24 horas al día, siete días a la semana.
Ты что, не хочешь больше работать в Pearson Hardman?
Entonces, ¿ no quieres volver a trabajar en Pearson-Hardman?
Потому что кроме тебя, никто из Pearson-Hardman не созвонился со мной.
Porque excepto por ti, nadie de Pearson-Hardman ha contactado conmigo.
Этот человек приносит большой доход Pearson Hardman.
Ese hombre sangra Pearson-Hardman.
Вполне возможно, он даже бельё носит с логотипом Pearson Hardman.
Probablemente lleva ropa interior de Pearson-Hardman ahora mismo.
Неужели нет? Я просто не могу ждать, пока Pearson Hardman сделают меня партнером.
No puedo esperar a que Pearson-Hardman me haga socio.
И Pearson Hardman оплатит мое обучение в юридической школе, когда я решу продолжить учебу.
Y Pearson-Hardman paga la facultad de derecho cuando decida ir.
Pearson Hardman, к Майку Россу.
A Pearson Hardman a ver a Mike Ross.
Это Майк Росс из Рearson Нardman.
Soy Mike Ross de Pearson Hardman.
Майкл Росс из Pearson Hardman.
Michael Ross de Pearson Hardman.
Person Hardman и моя компания тоже.
Person Hardman también es mi empresa.
Не эти качества нужны в Pearson Hardman.
No son cualidades que busquemos en Pearson Hardman.
Я адвокат. Дай угадаю. Пирсон Хардман?
Déjame adivinar. ¿ Pearson Hardman?
Я обратился в Пирсон и Хардман, чтобы разобраться с этим.
Acudí a Pearson Hardman para que resolvieran esto.
Хардман пару лет назад поручал мне заключить для нее несколько контрактов. Похоже, я произвел впечатление.
Hardman me mandó a hacer un contrato de trabajo para ella un par de años atrás, así que supongo que causé impresión.
Здравствуйте, миссис Хардман.
Hola, Sra. Hardman.
Добро пожаловать в "Пирсон Хардман".
Bienvenido a Pearson Hardman.
- В библиотеке "Пирсона Хардмана"? - Нет, в Библиотеке Конгресса.
- ¿ En la biblioteca de Pearson Hardman?
Хардман как в "Пирсон Хардман"?
Alicia Hardman murió anoche. ¿ Hard como en Pearson Hardman?
Это означает возвращение Дэниеля Хардмана. Ты не знаешь наверняка.
Lo que significa que Daniel Hardman va a volver.
Напомнить тебе, что нам удалось избавиться от другой половины "Пирсон Хардман" главным образом потому, что мы угрожали рассказать ей о его поступке? Это было средство, а не цель.
¿ Necesitas que te recuerde que la única razón por la que fuimos capaces de librarnos de la otra mitad de Pearson Hardman para empezar fue amenazándole con contarle a ella lo de su amante?
А все эти пять лет Дэниель Хардман только и мечтал о том дне, когда он вернется и лишит работы нас обоих.
Un montón de cosas pueden pasar en cinco años. Y lo que Daniel Hardman ha estado haciendo los últimos cinco años es soñar con el día en que volviera y nos mandara a tomar por culo a ambos.
Я не буду занимать очередь на возможность целовать задницу Даниэлю Хардману, и ты тоже.
No voy a aguantar en la fila por el privilegio de besar el culo de Daniel Hardman y tú tampoco.
То есть, мистеру Хардману.
Para el "Sr. Hardman".
Алисия Хардман скончалась.
Alicia Hardman ha muerto.