Herren translate Spanish
22 parallel translation
"Nein," zweckt der herren. "istauf'n borger mitzweitingen."
"Nein" sprecht der Heren "Ist aufern borger mit zveitingen".
Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены.
Meine Damen und Herren. Mesdames et Messieurs. Damas y caballeros.
- Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены.
- Meine Damen und Herren Mesdames et messieurs, damas y caballeros...
Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены, скажите, разве влюбиться...
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs. Damas y caballeros... Les pregunto :
Есть только кабаре, мой друг, ты приходи сюда.
"Y a mí me encanta el cabaret". Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs.
Леди и джентельмены,..... mesdames et messieurs,..... Damen und Herren,..... вместо того, что когда-то было спутанной массой безжизненных тканей,..... ныне я могу представить культурного, искушенного... .. городского человека!
Damas y caballeros, mesdames et messieurs, Damen und Herren, de aquello que alguna vez fue una masa inarticulada de tejidos sin vida les presento ahora un culto, sofisticado ¡ hombre de pueblo!
Damen und Herren..... Представляю вам..... Ужасного Человека-Птицу!
Damen und Herren..... les presento..... Le Terrible Enfant Oiseau! ( el terrible niño pájaro )
У неё был жених, Дэвид Херрен.
Había un novio, David Herren.
Дэвид Херрен работает в ресторане, в центре города.
David Herren trabaja en un restaurante en el centro.
Дэвид Херрен?
¿ David Herren?
Я проверил Херрена.
Así que, investigué a Herren.
Если бы они поженились, то церковь прибрала бы к рукам его состояние.
Con Celia casada con Herren la iglesia como que iba a aprovecharse del dinero.
Но Херрену незачем было убивать Селию.
Sí, pero ese no es motivo para que Herren mate a Celia.
Потом ей приказали выйти замуж за Херрена.
Luego, se suponía que se iba a casar con Herren.
А потом на сцене появился Херрен.
Y entonces, Herren entró en escena.
Селия сказала, что расскажет ему правду о нас.
Celia dijo que tenía que decirle a Herren la verdad sobre nosotros.
Это Дэвид Херрен.
Ese es Herren.
Насколько я понимаю, Херрен сознался.
Entiendo que Herren confesó.
Вашей дочери, майн херр, требуется приличная каюта.
Su hija, mein herren, debe ser trasladada a un camarote decente.
Добрый вечер, господа.
Guten Abend, mein Herren.
Гутн Абент, майне хэррн. ( нем. Добрый день, господа! )
Guten abend, meine herren.
- Дамы и господа.
- Meine Damen und Herren.