Hotch translate Spanish
370 parallel translation
Хотч.
Hotch.
Хотч, мы знаем, где ребенок.
Hotch, sabemos dónde está el chico.
Кто-нибудь бы заметил. Давай подключим к этому Пи.
Hotch, veamos el garaje, y entonces muéstrame lo que consigas.
Хотч. Я не буду участвовать в этот раз. Проветрюсь.
Hotch, voy a salir a dar una vuelta para despejarme
Поняла, Хотч.
Lo tengo, Hotch.
- Рид.
Hotch.
Судя по всему, это оригинальные снимки.
Parecen originales. Déjame llamarte en un momento, Hotch.
Ты уже час ходишь мимо офиса Хотча.
Has estado pasando por la oficina de Hotch durante una hora.
Хотч сказал, что может водить
Hotch me dijo que estaba autorizado para manejar.
Хотч точно знает, как на них отвечать
Hotch sabe exactamente cómo responderlas.
Каждый день свободы Фойета потерян для Хотча. Ты это знаешь
Cada día que Foyet está ahí afuera, Hotch pierde, y eso lo sabes.
Ты знаешь, что это значит для Хотча?
¿ Sabes en qué convierte eso a Hotch?
Это для Хотча
Estas son para Hotch.
За всё то время, что я знаю Хотча Не думаю, что видел, чтобы он хоть раз моргнул.
En todo el tiempo que hemos conocido a Hotch, no creo haberlo visto pestañar.
Я позвоню Хотчу.
Llamaré a Hotch.
Хотч, мы можем узнать здесь еще что-нибудь.
Hotch, puede ser que tengamos algo más aquí.
Назначенный штатом психиатр Чарльз Сиполла. Хотч и Морган направляются к нему.
El estado asignó al psiquiatra Charles Cipolla Hotch y Morgan van para allá
Хотч!
¡ Hotch!
Где Хотч?
¿ Dónde está Hotch?
Давайте теперь вытащим Хотча оттуда.
Saquemos a Hotch de ahí.
Два месяца назад мы бы не оспаривали решения Хотча
Hace dos meses no hubiéramos estado analizando ninguna decisión que Hotch tomara.
Я хочу сказать о том, что к тому моменту, как мы поймаем этого парня, у Хотча внутри будет больше рубцов, чем снаружи.
Es decir, vamos, para cuando atrapemos a este tipo, Hotch podría estar más asustado en su interior que lo que lo esté en su exterior.
Хотч рисковал.
Hotch tomó un riesgo.
Росси... Если Хотч погибнет,
Rossi si Hotch desaparece,
Фойету некого будет мучить, и тогда победа за Хотчем.
Foyet no tendrá a nadie más a quien torturar. Hotch gana.
Но если Хотч будет жить, но не увидит, как растет его сын,
Pero si Hotch vive, pero no puede ver crecer a su hijo,
Хотч проиграет.
Hotch pierde.
Хотч, постой, что?
Hotch, espera un minuto.
Что с делом?
Estos correos que envió Hotch.
"новое дело на рассмотрение" Электронные письма от Хотча?
No recibí ningún correo de Hotch.
Это не статья для юридического журнала, это просто основа для мозгового штурма.
Hotch, ¿ hablas en serio? No es un artículo para una revista jurídica.
которые преступники дают своим жертвам. Он полагает, что мы сможем сделать новый круг подозреваемых, и он хочет сделать это еще вчера.
Hotch quiere que nos concentremos en las drogas prenatales que los su-des les administran a las víctimas.
И я не имею ни малейшего понятия, почему. О, возможно я знаю, в чем дело.
Hotch ha estado encima de mí desde que llegamos y por más que lo intente, no logro descubrir por qué.
Накануне вечером, перед тем как Хотч выбрал это дело, в отдел зашла шеф Страусс.
Creo que lo sé. La noche previa a que Hotch seleccionara este caso la Jefa Strauss visitó nuestras oficinas.
Хотч прав.
Hotch tiene razón.
Хотч, мы нашли одного мальчика.
Hotch, ya tenemos a un niño.
Иногда я в тебе сомневаюсь, Хотч. Но в итоге я тебя уважаю.
A veces no estoy de acuerdo contigo, Hotch pero al final del día, te respeto.
Члены команды получат новые назначения, бюджет будет урезан.
Vamos, Hotch, nadie te reemplazará.
Нет!
Hotch, mira. Sí, está bien.
Так кто-то объяснит, почему Хотч снимает с себя полномочия?
Entonces, ¿ alguien puede explicar por qué Hotch deja su puesto?
Хотч, мне не нужен твой кабинет.
Hotch no quiero tu oficina.
Я решил, что мне не нужен кабинет Хотча.
He decidido que no quiero la oficina de Hotch.
Хорошо?
Hotch dice que su especialidad son los casos de delincuencia sexual.
Две девочки, с разницей в 8 дней.
Está de acuerdo con lo que Hotch expone en la entrevista?
Это только теория.
Hotch.
Итак, у Аиши ее "кукла" уже 27 часов.
Hotch, acabo de encontrar tu palanca.
У вас был шанс. Слишком поздно.
Hotch, va a matarla.
Все эти емейлы от Хотча. "взгялни на это",
¿ Correos de Hotch?
Хотч, ты хочешь, чтобы я гадал.
Hotch, me estás pidiendo que adivine.
Для Хотча это... ад.
Para Hotch, eso es... un infierno.
дюжины тактических нападений.
Hotch, dirigí docenas de ataques tácticos.