Hug translate Spanish
27 parallel translation
Хочешь потанцевать с тем, кто умеет это делать?
¿ Quieres bailar el bunny hug con alguien que sabe?
Филип, в чем дело, Почему ты не танцуешь?
Philip, que pasa, ¿ no bailas el bunny hug?
- Мне не нужна другая машина!
- Yo no quiero otro coche, Hug.
Разве в этого мире и без того не достаточно боли?
Hug, acaso no hay suficiente dolor en este mundo.
Вот и все. - Ага...
Uh.hug.
Я не стану тебя целовать или обнимать,
- * Kiss or hug you - * - * Ni te besaré o abrazaré - *
Я обниму тебя покрепче и сразу отпущу Ещё увидимся, пока!
150 ) } I hug you and I let go of you goodbye
Hug праздника?
¿ Una abrazo para celebrarlo?
I can't even remember if we're supposed to hug the fullback or compliment him.
Ni siquiera recuerdo si debemos abrazar al defensa o piropearle.
Hug those two players and give their quarterback a kiss!
¡ Abrazad a esos dos jugadores y dadle un beso a su quarterback!
Hug it off, ma'am! ( обнимаЖка, мэм!
¡ Abrázatelo, vieja!
- исковерканная фраза - hug it out - из "Красавцев" )
[Frase mítica de Ari Gold en Entourage]
Give her a hug.
Dale un abrazo.
It's okay. I don't like forest-hug time!
Vale. ¡ No me gusta la hora de los abrazos!
Я думал, вы с Хью давным-давно все выяснили.
Pensé que tu y Hug lo habían resuelto hace años.
You know, we're getting dangerously close to hug territory, so I'm going to fall back.
Nos acercamos peligrosamente a la zona del abrazo así que me marcharé.
I'd hug you, but you smell like a public library.
Te abrazaría pero hueles como una biblioteca pública.
¶ I want to hug the curves – Пусть он вечно сияет в лучах Раетсо.
- ♪ quiero abrazar las curvas ♪ - "Que brille por siempre..."
In fact, I'm ready for that "welcome home" hug.
De hecho, estoy listo para ese abrazo "bienvenido a casa".
That rescue deserves a hug.
Ese rescate se merece un abrazo.
Oh, okay, hug it is.
Vale, vamos a abrazarnos.
I don't know whether to give you a hug or take a shower.
No sé si darte un abrazo o darme una ducha.
Обнимемся?
Hug?
Карсон и миссис...
Carson y la Sra Hug...
I would give you a hug goodbye, but they- - they won't let me.
Me gustaría darte un abrazo pero... no me dejan hacerlo.
Please, can I just hug him?
Por favor, ¿ puedo abrazarle?
Не то слово... Б-г ты мой, "Обними котика"!
¡ Dios mío, Hug-a-Seal!