English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ I ] / Illustrated

Illustrated translate Spanish

43 parallel translation
- У вас есть Sроrts IIIиstrаtеd?
- ¿ Tiene Sports Illustrated?
Я никогда не терял свой телефон для плавания.
Aún tengo el teléfono que me dio Sports Illustrated.
Когда-нибудь читал "Sports Illustrated"?
¿ Has leído Sports Illustrated?
Недавно, я снялась для обложки "Спортс Иллюстрэйтед" выпуск о купальных шапочках.
Ahora he salido en un especial de gorros de baño de Sports Illustrated.
Ты впервые попадешь на обложку журнала "Sроrts lllustrаtеd".
Tendrás tu primer portada en "Sports Illustrated".
Погодите. Ну-ка, сделайте снимок для "Sроrts lllustrаtеd".
Vamos, toma esta foto para "Sports Illustrated".
Sроrts lllustrаtеd Робинсон "К.О." нокаутировал "Лезвие"
Sports Illustrated : Robinson noquea al Cuchillo.
Помнишь редактора "Спорт иллюстрэйтед"? Ты с ним чуть ли не месяц бесстыдно флиртовала по служебному телефону... Tак вот, утром он кое-что прислал.
El redactor de Sports Illustrated con el que has estado coqueteando descaradamente por teléfono desde hace un mes, esta mañana trajo esto.
"Спорт Илюстрейтед" она на обложке в купальнике.
El especial bañadores de Sports Illustrated, es la portada.
- Так, я дам тебе пару советов. Прочла их в журнале "Sроrts lllustrаtеd". Они неоценимы.
- Te voy a dar unos consejos que saqué de Sports Illustrated.
Ты читала интервью с Доном Гайсом в последнем номере "Парусного спорта"?
¿ Leíste la entrevista con Don Geiss en la revista Yachting Illustrated de este mes?
То я была ненормальной Христианкой, то он пять лет не делал мне предложения, то вдруг он решил напиться вместе с моделями из журнала "Пляжная мода".
Fue porque yo era cristiana practicante. O porque estuvimos juntos 5 años y no me propuso matrimonio. O porque él decidía tomarse una copa con todas las modelos de bañadores del Sports Illustrated.
Я имею в виду, даже у меня есть награда за второе место за самое большое количество проданных подписок на Спортс Иллюстрейтед.
Buena, un segundo premio de la revista Sports Illustrated al mayor número de subscripciones vendidas.
в "Иллюстрированных лондонских новостях"
del Illustrated London News.
Фред, во-первых, вы впервые на обложке "Иллюстрированного Лондона", и должны это отпраздновать.
Fred, primero, es la primera vez que consigues una primera plana en el Illustrated London, así que tendrías que estar celebrándolo.
Из-за тебя меня не взяли на обложку "Спортивного обозрения". Так что пошла ты, пошла твоя подруга, и к черту ваше Фейрвью.
Por tu culpa, no conseguí la portada de "Sports Illustrated", así que vete a la mierda tú, tu amiga y Fairview.
Представьте, какой переполох вызвала бы эта тема, если бы вы могли дать её в "Лондонских иллюстрированных новостях".
Imagina el revuelo que podrías causar si pudieras hacerlo en el London Illustrated News.
"Иллюстрированные Лондонские Новости" подхватили мою историю.
El Illustrated London News se ha interesado por mi historia.
И серфингистка-орнитолог, которая выглядит так, будто только что сошла с обложки летнего номера спортивного журнала. И еще 15-летний подросток, который любит воровать... Или, точнее, одалживать самолеты.
Y la surfista ornitóloga que parece que acaba de salir de la portada de Sport Illustrated, y un chico de 15 años a quien le gusta robar... o más bien, tomar prestado aviones.
Нет. Как насчет постеров из "Спорт Иллюстрейтед"?
No. ¿ Y donde poner recortes de Sports Illustrated?
В каком месяце выходит журнал Sports Illustrated
¿ En qué mes sale el Sports Illustrated
Выпуск "Спортс илюстратид", когда Колтс выиграли супер-кубок. Так.
El "Sports Illustrated" de cuando los colts ganaron la super bowl.
Я ел печенье в форме снеговика, я читал спортивный журнал в туалете.
Me comí una galleta de muñeco de nieve. Leí Sport Illustrated en el baño.
Ну, спортивные журналы, бейсбольная статистика, куча книг по криминалистике...
Sports Illustrated, Moneyball, un puñado de libros de ciencia forense...
И при скорости его взросления, довольно скоро это будут модели в купальниках из "Sports Illustrated" и...
Y al nivel que está creciendo, muy pronto van a ser modelos en bikini de Sports Illustrated y...
Я знаю, тебе трудно в это поверить учитывая то, что ты всю зиму был сфокусирован на моделях из "Спортс Иллюстрейтед", показывающих купальники.
Sé que para ti debe ser difícil de creer ya que pasaste el invierno entero centrado en modelos en bikini de "Sports Illustrated".
"Воздушные гонки" назвали тебя самолётом с лучшей аэродинамикой.
Air Sports Illustrated te llamó la corredora más aerodinámica.
Знаешь, когда мне приходилось болеть дома, мама всегда давала мне суп и читала спортивный журнал.
Sabes, cuando tenía que quedarme enfermo en casa, mi mami me traía sopa y me leía Sports Illustrated.
Когда будешь проходить мимо аптеки за антибиотиками, захвати мне "Максим", или может "Спортс Иллюстрейтед"?
Cuando vayas a la farmacia por estos antibióticos, ¿ podrías traerme un ejemplar de "Maxim"? ¿ O quizás un "Sports Illustrated"?
Читающий мысли. 04х08 Разрисованная женщина.
The Listener 04x08 The Illustrated Woman
Они были на обложке Спортс Иллюстрейтед.
Han salido en la portada del Sports Illustrated.
Я читал вашу заметку в "Спорт Иллюстрейтед".
Leí su artículo en Sports Illustrated.
Sports Illustrated напишут, если всё пойдёт хорошо.
SI va a hacer una nota de portada si todo sale bien.
Мой бывший начальник, в Майл Энде, имел привычку собирать выпуски Illustrated Police News.
Mi anterior jefe en Mile End, coleccionaba números atrasados del Illustrated Police News,...
Они ведут переговоры с "Sports Illustrated",
Están negociando con "Sports Illustrated"
Я видел вашу фотосессию в самолете.
Vi tu doble página de Sports Illustrated en el avión.
В старших классах, я приходил в подобные места каждый день, в одиночестве сидел в кабинке и читал журнал "Out", спрятанный внутри "Sports Illustrated".
En el instituto, venía a un sitio como este todas las tardes, y me sentaba solo con una caja de donuts, leyendo la revista "Out" metida dentro de una de deportes.
А то яйцам вариться четыре минуты, а я с этим выпуском "Спортивных купальников" меньше чем за пять минут не управлюсь.
Le quedan cuatro minutos a un huevo y tengo una cita de cinco minutos con la edición de bañadores de la Sports Illustrated.
Джо притащил мой телефон в форме мяча.
Joe tiene mi teléfono fútbol Sports Illustrated.
Читаю " "Sports Illustrated", вот откуда.
Leo "Deportes Ilustrados", así es cómo.
Ты видел новый выпуск "Спортс Иллюстрейтед" с купальниками?
¿ Viste la nueva Sports Illustrated?
Нет.
- Uh, Sports Illustrated.
Позвонить в ESPN, в Sports Illustrated,
¿ Quieres que llame a ESPN y a Sports Illustrated a la mitad de la prensa mundial y a casi 24 equipos de béisbol y les diga :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]