English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ I ] / In

In translate Spanish

6,260 parallel translation
Эй, Кан Ин Су!
¡ Oye, Kang In-su!
Кан Ин Су!
¡ Kang In-su!
- Ты сказал, что знаешь его, Ин Су.
- Dijiste que sabías, In-su.
Ин Су...
In-su.
Ин Су!
In-su.
Возможно, Ин Су прав.
In-su podría estar en lo cierto.
До тех пор, пока Ин Су не сказал про Сэ Хи, я не понимала, кто это.
Antes de que In-su hablara de Sae-hee, yo ni sabía quién era.
Эй, Кан Ин Су, уроки пропускал?
Oye, Kang In-su. ¿ Te has saltado la sesión de regularización?
Кстати, Ин Су. Ин Су!
De todos modos, In-su. ¡ In-su!
- Надо было взять с собой Ин Су. - К чёрту!
- Para estar seguros, vamos a llevar a In-su. - ¡ Mierda!
Кан Ин Су,
KANG IN-SU.
Эй, не трогайте Ин Су!
¡ Oigan! ¡ Dejen de hacer Bullying a In-su!
Ин Су и Сэ Хи - жених и невеста!
Sae-hee e In-su se aman.
Давай, Ин Су!
¡ Ahora! ¡ In-su!
Прощай, Ин Су.
Adiós, In-su.
Это молодой стажёр, учитель Кан Ин Су, он пробудет с нами примерно месяц.
Este es el nuevo Profesor, Kang In-su. Él estará con nosotros aprueba por un mes.
– Am fost in Belzec.
- Am fost in Belzec.
I would've pursued 10k running, and I would have pursued dancing and sex with or without Doug in my life.
Debería estar buscando una carrera de 10 kilómetros, y estoy buscando baile y sexo con o sin Doug en mi vida.
In what sense?
¿ En qué sentido?
In every sense.
En todos los sentidos.
Kicks in the amp.
Patadas en el amplificador.
Sorry, darling, but we're all alone in this world.
Disculpa, querido, pero todos estamos solos en este mundo.
Et separabunt traductionem alicuius, et omnes Satanae in votis pacta...
Et separabunt traductionem alicuius, et omnes Satanae in votis pacta...
Увидимся на следующей неделе в программе "Эта неделя в бейсболе".
Nos vemos la semana que viene en "This Week in Baseball".
Ладно, так, его маленькая шлюшка только что зарегистрировалась в этом французском местечке в Хайленде.
Muy bien, así, su pequeña tarta acaba de hacer un check-in Yelp en este lugar francés en Highland.
Это тема из титров к "Эта неделя в бейсболе", которая звучит в голове только тогда, когда что-то по-настоящему невероятное и жизненно важное происходит.
Son los antiguos créditos finales de "This Week in Baseball" que sólo me viene a la cabeza cuando algo realmente increíble y que altera la vida pasa.
Ин Хва...
In Hwa...
Воль Кван... нам больше не доведётся свидеться.
Wolgang... Cuando In Hwa murió, pensé que nuestros caminos nunca se volverían a cruzar.
что не хотел повторения случившегося с моей сестрой.
Me uní porque no quiero que nadie se vuelva como mi In Hwa.
Если я не справлюсь, похорони меня на том складе, чтобы я воссоединился со своими любимыми вещами.
Si no regreso, entiérrame en el depósito bury me in my storage locker so I can be reunited
Динь!
Ding in.
♪ "Кости" 10 сезон 3 серия ♪ The Purging in the Pundit
Bones - S10E02 La purga en el comentarista
In vino veritas - истина в вине.
In vino veritas... del vino surge la verdad.
♪ When you're skating in the park ♪
# Cuando se está patinando en el parque
♪ I'll sign my name on the rooftop in the snow ♪
# Voy a firmar mi nombre en la azotea en la nieve
in nómine et virtúte - Константин!
-... in nómine et virtúte - ¡ Constantine!
Док, это Уоррен, вернись в самолет. coming in the same way.
Doc, soy Warren, ya regresé por el mismo sitio.
♪ Я загадала желание, ♪ ♪ бросив монетку в колодец. ♪
# I threw a wish in the well #
♪ И теперь тебе от меня не уйти. ♪
# And now you're in my way #
Мыслить как преступник. "Взаперти".
Criminal Minds 10x05 Boxed In
Are you gonna grab a shovel, or are you going to indulge yourself in your little tickle fixation and watch your friend die?
¿ Vas a agarrar una pala, o vas recrearte en tu pequeña fijación de las cosquillas y ver a tu amigo morir?
"In fine viae."
"In fine viae."
I got what we agreed to in the prenup, и теперь он хочет уничтожить меня на моей роботой, с моими друзьями.
Conseguí lo que acordamos en el acuerdo pre-nupcial... y ahora quiere arruinarme... con mi trabajo, mis amigos.
Jack : Looks like you control the lights by the panel located in the garage, no prints, but the security system has 4 digital cameras.
Parece que controla las luces a través del panel situado en el garaje... no hay huellas, pero el sistema de seguridad tiene cuatro cámaras.
У меня есть более важные дела, чтобы занять свое время, like digging myself out of this gutter hole that she put me in.
Tengo cosas mejores que hacer con mi tiempo... como salir de la alcantarilla en la que ella me metió.
Впервые, когда я увидел твое лицо is the song in question.
"First Time Ever I Saw Your Face" es la canción en cuestión.
You see how he's walking backwards in certain areas?
¿ Ven cómo retrocede en ciertas zonas?
He accrued a net worth of $ 27 million in the first decade of their marriage.
Acumuló un patrimonio neto de 27 millones de dólares... en la primera década de su matrimonio.
Janice : So Kenneth is trying to maintain a connection with Andrea, even while he goes about destroying everything in her life that she took away from him?
¿ Así que Kenneth está tratando de mantener... una conexión con Andrea, aún cuando sea a costa... de destruir todo lo que hay en su vida que ella le quitó?
♪ Gotta look this life in the eye ♪
Sons of Anarchy 7x06 Smoke'em If You Got'em
We'll go in heavier.
Entraremos con más fuerza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]