English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ I ] / Iso

Iso translate Spanish

26 parallel translation
"Это Сасидэ-но-исо из старинного стихотворения."
"Es Sashide-no-iso que está en un viejo poema"
"... Птицы холма Сасидэ-но-исо поют... "
"Los chorlitos que viven en Sashide-no-iso cantan"
"Вот он, Сасидэ-но-исо."
"Sashide-no-iso está allí"
Взять, например, Сасидэ-но-исо.
Mira este "Sashide-no-iso" por ejemplo.
Это Сасидэ-но-исо из старинного стихотворения.
Es Sashide-no-iso que está en un viejo poema.
"Птицы с холма Сасидэ-но-исо поют..."
Los chorlitos que viven en Sashide-no-iso cantan
Вот он, Сасидэ-но-исо.
Sashide-no-iso está allí.
Как дела, Исо, Вейси? Доброй ночи.
Qué tal, Iso, Veysi?
Быть молодым.. .. это не очень выгодное положение, Изабель Возможно 2 года, не больше..
Siendo joven Iso... tan mal es, Isobel... dos años probablemente, no más.
Все звонки в комнату 117 пропускайте через нас.
Monitoreen todas las llamadas y mantengan un ISO en la habitación 117.
Мне нужно, чтобы ты провела нас в лаборатории Iso-Gene.
Necesito que nos hagas entrar en los laboratorios de Iso-Gene.
Что такое изоспиновый синглетный партнер пи-нулевого мезона?
"¿ Cuál es él átomo compañero del iso-spin del mesón pi-zero?"
Ты когда-нибудь... задумывалась над тем, какой была бы твоя жизнь, если бы ты не ушла из "Прославленных Страусов"?
¿ Has imaginado como sería tu vida si no hubieses dejado la ISO?
ИЗО. Изоморфные алгоритмы.
Los ISO, algoritmos isomórficos.
Я словно жил в зеркальной галерее, которую разрушили изоморфы.
Había estado viviendo en un salón de espejos. Los ISO... lo destrozaron.
Изоморфы должны были стать моим даром миру.
Los ISO iban a ser mi regalo al mundo.
Клу считал изоморфы изъянами системы. Он их уничтожил.
Clu consideraba a los ISO una imperfección... así que los destruyó.
У меня был один знакомый, программа по имени Зюс, сражавшийся на стороне изоморфов.
Conozco a alguien, un programa, Zuse, que peleó al lado de los ISO.
Она ИЗО.
Ella es un ISO.
Да. Последний изоморф.
Sí, el último ISO.
- Наведи сначала фокус, а потом поставь на автомат.
Hay que cuadrar primero la ISO, y luego lo pones en AUTO.
Д-р Гудвезер в пункт карантина, срочно.
Dr. Goodweather acuda a unidad ISO.
Раньше наркозависимые крали изофлуран.
Se sabe que drogadictos roban iso para inhalar.
И хранилище улик необходимо модернизировать.
Y el sistema de almacenamiento del equipo ISO tiene que reorganizarse.
Я читаю отчеты центра финансовой экспертизы и ИСО для развлечения.
Leo informes de la CFE y la ISO para entretenerme.
Подключи кабели F1 EE и ISO-GND. к мини-M.E.G и дай начало процедуре СВR.
Conecta los cables F1 EEG y los ISO-GND.... en el mini-M.E.G. e inicia la secuencia CBR.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]