Ives translate Spanish
257 parallel translation
Кто еще знал о засаде, кроме Ивиса?
¿ A quién se lo dijo aparte de Ives?
- Здравствуйте.
Este es el juez Ives - Hola.
- и госпожа Айвз. - Очень рада знакомству.
- La Sra. Ives. - ¿ Cómo está usted?
Судья Айвз выразит несогласие с решением суда.
El juez Ives discrepa.
- Не делайте глупостей, Ив, это очень опасно!
- ¡ No vaya, Ives, es peligroso! - No.
Я сказал Айвзу, что ты придёшь, что ты не из тех людей, которых несчастье скручивает в три погибели.
Le dije a Ives que vendrías esta mañana. Le dije : "Paul no es el tipo de hombre que deja pedazos de su vida regados. Él los recoge".
Айвз предложил мне поехать в Тусон в Аризоне.
Ives me pidió que me fuera a Tucson, Arizona a trabajar.
- Toлькo cв. Ивa.
- No, ése es San Ives.
Cв. Ивa.
San Ives.
Ехал я в Сент-Ив и встретил чудака.
Camino a San Ives conocí a un hombre con siete esposas.
Сколько их всего ехало в Сент-Ив?
¿ Cuántos viajaban a San Ives?
Он спросил, сколько их всего ехало.
El dijo, "¿ Cuántos viajan a San Ives?"
Айвз, у меня новенькая, и я накормил уборщицу.
Aquí Ives. Tengo un novato en mi oficina y la chica de la limpieza se ha drogado de nuevo.
Я песни пою.
Yo interpreto canciones de Burl Ives.
- Где вас можно будет найти?
Ives. Oye, ¿ dónde estaréis?
Я бьι не бьιл в этoм тaк увеpен, мистеp Айвз.
No estaría muy seguro de eso, Sr. Ives.
Мистера Бинга Кросби, Мистера Берла Айвза...
Al Sr. Bing Crosby, al Sr. Burl Ives...
Работа сделана в заведомо скучном стиле Курье и Айва.
La obra está realizada en el predecible estilo mediocre de Currier e Ives.
Я думала о чем-то вроде пиджака. Очень стильно.
Estaba pensando algo en una campera, muy Ives Saint Laurent.
И что странного?
Ives. ¿ Está por arriba del promedio?
В классе мистера Айвза.
En el salón de clases del Sr. Ives.
Мистер Айвз?
¿ Sr. Ives?
Значит, Айвз сказал, что... что Бооби сходит с ума по...
Está bien, entonces Ives dijo que- - Que Bobby estaba enamorado de...
Ты говоришь прям как Бурл Айвс.
Pareces Burl Ives *. * ( NT. Actor estadounidense )
Звонившую зовут Мишель Иверес или Айверес.
La llamada la ha hecho Michelle Ivres, or Ives.
Я уже говорил... меня зовут Айвз.
Se lo he dicho... me llamo Ives.
Сержант Айвз следователь CID ( прим. - аналог нашего следователеля военной прокуратуры )
El sargento Ives pertenece a la unidad de investigación criminal del ejército.
К тому времени, когда я приходила, он танцевал голым под старые записи Бёрла Айвза.
Para cuando llegaba, estaba desnudo y bailando al son de los viejos vinilos de Burl Ives.
- Жан-Ив!
¡ Jean-Ives!
Мисс Ванесса Айвз.
Señorita Vanessa Ives.
Мисс Айвз.
Señorita Ives.
Позвольте представить вам мисс Ванессу Айвз.
Le presento a la Srta. Vanessa Ives.
Вы помните мисс Айвз?
¿ Recuerda a la Srta. Ives?
- Причуды науки, мисс Айвз.
Los caprichos de la ciencia, Srta. Ives.
Мисс Айвз!
Señorita Ives.
- Ванесса Айвз.
Vanessa Ives.
- Очень рад, мисс Айвз.
Es un placer, Señorita Ives.
Мисс Айвз я бы не говорил.
Yo no le diría esto a la Señorita Ives.
Мы с сэром Малкольмом и мисс Айвз к вам заходили.
Nosotros nos conocimos con Sir Malcolm y la Señorita Ives en su lugar de trabajo.
Я бы не стал рассказывать мисс Айвз об этом.
Yo no le contaría esto a la Srta. Ives.
Мисс Айвз.
Srta. Ives.
Мисс Айвз разъяснит вам детали, сколько посчитает нужным.
La Srta. Ives se lo explicará con tanto detalle como considere oportuno.
Что бы ни случилось сегодня с мисс Айвз, дайте этому раскрыться.
Lo que sea que pase esta noche con la señorita Ives, deja que ocurra.
Мисс Айвз, не поворачивайте голову.
Miss Ives, no gire la cabeza.
Мисс Ванессу Айвз.
La Srta. Vanessa Ives.
Я пришёл извиниться перед мисс Айвз за то, что ушёл из театра вчера вечером, не попрощавшись.
He venido a compensar a la Srta. Ives por irme del teatro anoche sin pedirle disculpas.
Я надеюсь, вы не против того, что я украду мисс Айвз ненадолго.
Espero que no le moleste que me lleve a la Srta. Ives.
- Кто ж тогда едет?
¿ Quién va hacia San Ives?
Скоро вернусь.
Sr. Ives.
Мистер Айвз.
Sr. Ives.
Жан-Ив!
¡ Jean-Ives!