English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ J ] / Jaeger

Jaeger translate Spanish

97 parallel translation
- Марти Джеггерс свалился с этой шелудивой лошади.
- Marty Jaeger está desbravando al bayo.
М-р Ягер, каков геофизический анализ поверхности планеты?
Sr. Jaeger, qué descripción geofísica posee la superficie.
М-р Ягер, ваши знания геофизики могут очень пригодиться там внизу.
Sr. Jaeger, sus conocimientos geofísicos serán vitales allí.
Ну и где ваш шторм, Ягер?
¿ Y las tormentas, Jaeger?
Д-р МакКой, начальник медицинской службы, м-р Сулу, наш рулевой, и Карл Ягер, метеоролог.
Dr. McCoy, el oficial médico, Sr. Sulu, el timonel y Karl Jaeger, meteorólogo.
Профессор Джегер, один из величайших умов империи попался в простую ловушку.
Profesor Jaeger, una de las más grandes mentes científicas del Imperio, frustrada por una simple bomba-trampa.
Ловушка, Джегер, так он смог сбежать.
Una bomba-trampa, Jaeger, para poder escapar.
Джегер, ты примешься за работу?
Jaeger, te meterás esto en tu divagante cabeza de huevo?
Профессор Джегер позволил ему уйти.
El Profesor Jaeger lo dejó marchar.
Джегер разработал новые газовые гранаты.
Ahora, Jaeger ha ideado algunas granadas de gas nuevas.
Ты должен это выяснить, Джегер.
Eso es cosa tuya averiguarlo, Jaeger.
Профессор Джегер сказал, что он имеет важное значение, сэр
El Profesor Jaeger dijo que era importante, señor.
Костюмы от Джагера, туфли от Гуччи, сумочку от Шанель.
Trajes de Jaeger, zapatos de Gucci, bolso de Chanel.
Вы знаете, капитан, на острове Лефкада, сдавшихся итальянцев увезли в концентрационные лагеря... на север.
La Jaeger se acerca al canal de Corinto. La 1 04 se dirige al sur desde Yugoslavia. - Pues no podrán resistir.
Эти Его-Лекалтре будут выглядеть фантастически на вашем запястье.
El Jaeger Lecoultre lucirá fantástico en su muñeca.
Золотой циферблат, коричневый ремешок. "Jaeger".
Cara dorada, tiras marrones. El Jaeger.
Вон там стоял "Jaeger's"
Ahí estaba el Jaeger's.
- Спасибо. - Это Йэгер Ле Кутр?
¿ Es un Jaeger-LeCoultre?
Джагер?
¿ Jaeger? Eres mejor que eso.
Ќаш шеф - унтер-офицер егерей -... оханнес'уухтанен застрелилс € в сауне пастората.
Nuestro suboficial principal, Jaeger Johannes Huuhtanen se pegó un tiro en la casa parroquial.
Егерь ( нем. ) - охотник
JAEGER ( alemán ) Cazador.
Так появилась программа Егерей.
Nació el programa Jaeger.
Нагрузка на интерфейс с егерем была слишком велика для одного пилота.
La carga neuronal para conectarse con un Jaeger fue demasiado para un solo piloto.
И пилоты превратились в рок-звезд.
Los pilotos de Jaeger se volvieron estrellas.
Технология егерей.
Tecnología Jaeger.
Но когда ты в егере, ты можешь сразиться и с ураганом.
Pero cuando estás en un Jaeger puedes pelear contra el huracán.
С егерями гибнут мои рейнджеры, и поэтому я прошу у вас еще один шанс.
Son mis hombres los que mueren cada vez que un Jaeger cae motivo por lo cual les pido... -... una última oportunidad. - Disculpe, mariscal.
Программа егерей закрыта, маршал.
El programa Jaeger está muerto, mariscal.
Списанный егерь "Ударник Эврика", управляемый Герком и Чаком Хэнсенами, уничтожил этого монстра.
Irónicamente el Jaeger recientemente descontinuado, Striker Eureka piloteado por Herc y Chuck Hansen, que por fin derrotó a la bestia.
Программу егерей свернули из-за посредственных пилотов.
Descontinuaron el programa Jaeger por culpa de los malos pilotos. Así de simple.
Чак Хэнсен, один из пилотов "Эврики", егеря, который уничтожил кайдзю.
Ese fue Chuck Hansen, uno de los pilotos del Striker Eureka el Jaeger que derrotó al Kaiju.
Есть старый егерь, модель 3.
Hay un viejo Jaeger, un Modelo 3.
Здесь или в егере?
¿ Aquí o en un Jaeger?
Шэттердом - база егерей
SHATTERDOME - ESTACIÓN JAEGER
Сначала мы все осмотрим, а потом мисс Мори покажет вашего егеря.
Veamos las instalaciones y luego la señorita Mori lo llevará a su Jaeger.
Самый старый и тяжелый егерь.
El Jaeger más pesado y viejo en servicio.
Самый быстрый егерь в мире.
El Jaeger más veloz del mundo.
- Покажу тебе твоего егеря.
- Le mostraré su Jaeger.
Но такие, как ты, загубили программу.
Pero por tipos como tú fracasó el programa Jaeger.
После случившегося в Сиднее, показавшего никчемность Стены жизни, многие стали сомневаться в мотивах, вызвавших отказ от программы Егерей.
El incidente en Sídney mostró la nula efectividad del programa del Muro de la Vida y muchos se cuestionan los motivos del gobierno y nos preguntamos por qué se descontinuó el programa Jaeger.
Готовы активировать егеря.
Listos para activar el Jaeger.
Соединение с егерем завершено.
Conexión de piloto y Jaeger completada.
После гибели брата он сам привел егеря.
Cuando su hermano murió, llevó el Jaeger a la costa él solo.
Мне сказали : если я снова сяду в егеря, это обойдется мне слишком дорого.
Me advirtieron que si volvía a entrar a un Jaeger el daño sería irreparable.
Вот что делают пилоты егерей - разделяют невральную нагрузку.
Eso hacen los pilotos de Jaeger. Comparten la carga neuronal.
Если ты сядешь в егеря, это убьет тебя.
Volver a entrar a ese Jaeger lo matará.
Эрен Йегер, в чём дело?
Eren Jaeger?
Меня что... Вагнер! Поменяйся поясом с Йегером.
Todavía puedo... dale a Jaeger tu cinturón.
Ягер!
¡ Jaeger!
Он издевается?
Und Offizier Jaeger.
Целью капитана Эрвина...
Eren Jaeger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]