Joes translate Spanish
72 parallel translation
Ну все, пойдем есть крабов.
¡ Hora de comer cangrejo! Vamos a Joes, ¿ no?
- Стив Джосп?
- ¿ Steve Joes?
А я режиссер-постановщик Мэтью Синрайт.
Suficiente, Joes. Cobra está en movimiento.
Не смей... трогать Джи Ай Джо.
No... toques los G.I. Joes.
d d WELL, CHALK UP YOUR CUE d d OH, I'M ONE OF THE JANES d d WHO'S ONE OF THE JOES d d HERE, HOLD MY CIGAR WHILE I POWDER MY NOSE d
Oh, soy una Juana. que es un Juan. Mira, sujeta mi cigarrillo mientras empolveo mi nariz.
Мои солдатики.
G.I. Joes.
Крис обожает гамбургер с телятиной! "
¡ A Chris le encantan los sandwiches Sloppy Joes! "
Можешь пойти еще подремать, а я присоединюсь к тебе после учебы, и еще... освободи кровать от солдатиков, а то, что случилось в прошлый раз было неприятно.
Pero esta vez saca los G.I. JOEs. de la cama, la última vez no fué muy agradable.
- Джос, я банки все объясню.
- Joes, puedo explicar todo.
Я прав, "джо"?
¿ Estoy en lo cierto, Joes?
Большинство жалуется на говядину под соусом, тако и бургеры.
La mayoría de estas quejas. Están a punto de los joes descuidados, el taco o la hamburguesa.
- Нельзя есть гамбургеры с фаршем каждый день на ланч и думать, что не будет последствий для фигуры.
- ¿ De qué estás hablando? - No puedes comer esos Sloppy Joes todos los días en el almuerzo y pensar que te saldrás con la tuya.
Со всем этим бамбуком, курением травки и музыкой 60-ых, как будто мои старые G.I. Joe застряли в каких-то странных воспоминаниях в Вьетнаме.
Con el bambú, la hierba y la música de los 60, es como si mis viejos G.I. Joes estuvieran atrapados en algún extraño flashback de Vietnam.
Кто хочет Слоппи Джо? ( гамбургер с фаршем )
¿ Quién quiere Sloppy Joes?
Кому Слоппи Джо?
¿ Quién quiere Sloppy Joes?
Ну так как насчет Слоппи Джо?
Ahora, ¿ qué me decis de esos Sloppy Joes?
Наверное, нам не стоило приносить эти Слоппи Джо.
Quizás no deberíamos haber comprado esos Sloppy Joes.
Мог бы приготовить нам по паре сендвичей.
Yo podría... Yo podría hacernos unos sloppy joes.
Джонс, ты установишь передатчик, который будет перенаправлять все его звонки к нам.
Joes, tú instalarás un emisor que desviará cada llamada que nos haga.
Солдаты, не подниматься с земли...
Ahora, Joes, mantengan sus caras en la tierra.
Итак, солдаты.
¡ Oye! Muy bien Joes.
Солдаты, в атаку!
¡ Todos los Joes al ataque!
Как бургеры "Неряха Джо".
Como el sloppy Joes.
Она мне разрешала использовать в качестве жилья холостяка для моих солдатиков.
Solía dejármela para que la usara de picadero - de mis G.I. Joes.
50 "Бостон Джо" в городе.
50 Boston Joes en la ciudad.
Там яичный салат и остатки "неряхи Джо".
Hay ensalada de huevo y sobras de Sloppy Joes.
Подойдите, Джо.
Vengan aquí, Joes.
Я знал, что Джо не смогут совладать с настоящими, ожесточенными боями.
Sabía que los G.I. Joes no podrían aguantar la dureza del combate real.
Даже когда я был ребенком, у меня были солдатики, которые продавали сладкие пироги трансформерам.
Incluso de niño, hubiera tenido a mis G.I. Joes vendiéndoles pastel a mis Transformers.
Пойди в солдатиков поиграй или что у тебя там, брат.
Vete a jugar con tus G.I. Joes.
Безжалостный террорист по имени Командир Кобры, а также Дестро, схвачены "Джи Ай Джо" и посажены в тюрьму особого режима.
El terrorista conocido como Comandante Cobra y Destro han sido capturados por los G.I. Joes y encerrados en una prisión.
Свяжитесь с "Джи Ай Джо".
Comunícame con los G.I. Joes.
- Все бойцы на месте.
- ¿ Qué tal? Todos los Joes presentes.
Операция проведена успешно.
Todas las misiones de Joes, exitosas.
Очень скоро отряд "Джи Ай Джо" будет выведен из игры.
Los G.I. Joes van a quedar fuera de la ecuación.
Сегодня элитный боевой отряд "Джи Ай Джо" попрал свой долг и разрушил священные узы, которые связывают американский народ с теми, кому поручено защищать его.
Hoy, la fuerza de combate más letal del mundo, los G.I. Joes abandonó su deber y rompió el lazo sagrado que existe entre el pueblo americano y aquellos a quienes se confía su seguridad.
"Джо" хотели воспользоваться этой ситуацией, чтобы захватить ядерный арсенал Пакистана.
Los Joes querían aprovechar esta situación para apoderarse del arsenal nuclear de Pakistán.
Отряд "Джи Ай Джо" явно преступил рамки своих полномочий.
Los G.I. Joes excedieron los límites de su misión.
По моему приказу специальная боевая группа с кодовым названием "Кобра" провела операцию по уничтожению командного центра этого отряда, их баз и личного состава.
A una orden mía la unidad de Fuerzas Especiales llamada Cobra acabó definitivamente con el mando de los Joes instalaciones, personal.
"Джи Ай Джо" больше не существует.
Los G.I. Joes... ya no existen.
Трое из "Джи Ай Джо" каким-то образом выжили при атаке.
Tres Joes sobrevivieron a su liquidación.
Джин КС, двоюродная сестра Сторм Шэдоу. Снейк Айз, пришла пора вступить в борьбу и защитить честь наших друзей "Джи АйДжо".
Jinx prima de Storm Shadow Snake Eyes, es hora de participar en la lucha y defender el honor de nuestros G.I. Joes.
Боюсь, что уничтожение "Джо" могло быть лишь началом.
Temo que lo que les pasó a los Joes quizá sea solo el principio.
Это канал связи Джо, верно?
Este canal es solo para Joes, ¿ no?
Когда пришли вербовщики из "Джо", я уже отметелил половину района.
Cuando los Joes vinieron al barrio ya le había ganado a medio barrio.
В честь него назвали наш отряд.
Hay una razón por la que nos llamamos Joes.
Такие лица были у "Джо", когда я поджигал их в пустыне!
¡ La cara que tenían los Joes en el desierto cuando los volé!
Защитите его от "Джо"!
¡ Que no lo agarren los Joes!
Не делайте глупостей и опустите оружие.
Pórtense como buenos G.I. Joes y suelten las armas.
Почему в фонаре никогда нет батареек.
Atención, Joes.
Думаю в Mama Joe's.
Estaba pensando en Mama Joes's.