English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ K ] / Keep

Keep translate Spanish

319 parallel translation
- Ох, я...
Oh, I keep,
Так что не забывайте, кем вы себя называете и держитесь подальше от грязных делишек
So remember who you say you are and keep your noses clean.
And keep them from the stranger's ways
Y mantenlas alejadas de senderos errados
# Мне нужно бежать
- I got to keep runnin'now
Воздержись от этого.
You keep out of this.
But I was gonna change that, I'm not if you keep doing things I don't
~ But I was gonna change that, I'm not if you keep doing things I don't
But I was gonna change my mind if you keep doing things I don't
~ But I was gonna change my mind if you keep doing things I don't
Keep them dogies rollin'
~ Keep them dogies rollin'
Keep giving all the love you can
~ Keep giving all the love you can
And show the world you love him Keep giving all the love you can
~ And show the world you love him 7 ~ Keep giving all the love you can
ВЫСОТА "ЮГЕТТ-6" ОКРУЖЕНА, "ЭЛИАНА-2" ПРОДОЛЖАЕТ ДЕРЖАТЬСЯ
Altura YUGETT-6 "rodeado" Elia-2 " Keep Holding On
Keep thy breathless charm.
"mantiene el encanto de aliento."
Это был кошмар из-за этого идиотского "Keep on truckin". [ ~ "Продолжай грузячить" ]
fue una pesadilla sólo por este estúpido'Keep on truckin'( sigue en la onda ).
Так что не вздумайте подходить ко мне и говорить, "Эй, Роберт! Keep on truckin!"
Así que nadie venga y me diga,'hey, R. ¡ Sigue en la onda!
# Try to keep your man happy # # Although you find him real hard to please #
Intenta hacer feliz a tu hombre aunque creas que es difícil de contentar.
Keep her knocked up and she'll make you a millionaire. и она сделает тебя миллионером.
Mantenla embarazada y te hará millonario.
# And keep our disguise # # Stand by our lives #
Y mantener las apariencias, seguir con las mentiras...
Seldom heard, honey, must you keep your secrets
Rara vez escuchado, querido, ¿ debes mantener tus secretos
Да сохранит Бог нашу страну великолепной и свободной!
God keep our land Glorious and free
Kennedy was trying to keep us out of war. Я пытался помочь ему предотвратить войну.
Kennedy no quería guerra.
I was trying to help him keep us out of war. А Генерал Кёртис Лемей, у которого я служил...
Yo estaba tratando de evitarla.
[Just keep on trying, keep on flying I will be light.] Не сдавайся, держи высоту - я буду светом.
Just keep on trying, keep on flying [Sólo sigue intentado, sigue volando ] I will be the light [ Yo seré la luz]
Keep searching
Sigue buscando
Keep on searching
Sigue buscando
Keep searching, keep on searching
Sigue buscando, sigue buscando
Улыбайся! .. Так говорят на Бали, там я была так счастлива!
¡ "Keep smiling.!" Eso es lo que todos decian en Bali, que estaba feliz.
I keep them safe and sound
Lo mantengo sano y salvo.
I'll keep it safe and sound ( Whoa, whoa )
Lo mantendre sano y salvo ( Whoa, whoa )
I'll keep it safe and...
Lo mantendre sano y...
I'll keep it safe and sound ( Whoa, whoa )
Lo mantendre sano y salvo ( Whoa, whoa ).
Keep it safe and sound ( Whoa, whoa )
Mantenlo sano y salvo ( Whoa, whoa ).
Keep it safe and sound
Mantenlo sano y salvo.
Встретимся завтра, на Кип Стрит, напротив библиотеки.
Le veré en la calle Keep frente a la biblioteca mañana.
"I can't keep my eyes off of you"
# I can't keep my eyes off of you # No puedo alejar mis ojos de ti
"I can't keep my eyes off of you and me"
# I can't keep my eyes off of # No puedo alejar mis ojos de ti # You and me # Tú y yo
В любом случае Форман найди свой путь, делай то что делаешь, и главное друг, Зажиги как следует.
Asique Forman, ramble on, keep on keeping on, la mayoria de mis amigos, rock on.
Любовь не даст нам разлучиться...
Love will keep us together
If that's a problem, you just keep your private life private.
Y si eso es un problema, sólo mantén tu vida privada en privado.
- Please keep your distance - The trail leads to here
Por favor mantén tu distancia, el rastro lleva hacia aquí.
- That keep calling me
Que me siguen llamando.
- Keep on calling me
Me siguen llamando.
* The wheels just keep on turning *
* Las ruedas solo siguen girando *
Couldn't keep up, could you?
No podría seguir el ritmo, ¿ tú sí?
Like the dove, sing of love and keep your peace
Como la paloma, canción de amor y sigue tu camino
Я читаю Гарри Поттера лично! "
Keep it down I'm readin'Harry Potter
Автор сценария :
And to keep our honor clean
# Стисну губы
- Keep my lip buttoned down
- # Your love I'll keep for evermore - Это не главное.
Como iba diciendo...
The Trick Is To Keep Breathing Весь фокус в том, чтоб продолжать дышать
2x09
И я повелся на каждое слово, на эгоистичную и отвратительную ложь, поддерживая его в затворничестве.
self-loathing lie to keep him in his closet.
- They keep calling me
Me siguen llamando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]