Kentucky translate Spanish
556 parallel translation
"Мы приедем под видом гражданских из нейтрального Кентукки, желающих присоединиться к южанам".
"Fingiremos ser civiles del estado neutral de Kentucky... que queremos unirnos a la causa sudista".
Когда ты вырастешь, я отвезу тебя в Кентукки и Вирджинию.
Cuando crezcas iremos a Kentucky y Virginia.
Может быть поеду в Кентукки, а может, даже, в Калифорнию.
Puede que vaya a Kentucky o incluso a california.
Ирландия, Кентукки, Калифорния?
¿ irlanda, Kentucky, california?
Родился в Кентукки.
Originario de Kentucky.
Кентукки. Там лучшая вода во всей стране.
- Kentucky, del condado de Boone.
Кентукки.
Kentucky.
Родился в Кентукки, начал служить в форте Мейер, Виржиния.
Nacido en Kentucky, alistado primero en Meyer, Virginia.
В день перед Кентуккским Дерби я вызвал наряд охраны, чтоб взять его.
La víspera del Derby de Kentucky llamé a antivicio y se lo llevaron.
И та девушка из Кентукки.
Y esa chica de Kentucky...
У меня была одна подруга в Кентукки теплая и свободная.
Es como una mujer que tuve en Kentucky : Caliente y gratis.
Кентуккийский хлыщ.
Pastel de frutas de Kentucky.
Кентуккийский хлыщ... сукин сын.
Pastel de frutas de Kentucky... hija de una perra.
Мы не покупаем землю в Кентукки и не покупаем фальшивые акции.
No es la compra de tierras en Kentucky y no es la compra de ninguna acción falsa..
Его изготовляют в Кентукки.
Viene de una tierra llamada Kentucky.
Чем ещё занимаются в Кентукки?
¿ Qué más hacen en Kentucky?
Вы наверное пьёте свой виски из Кентукки.
Has estado bebiendo tu whisky de Kentucky.
Сделан в Кентукки.
Kentucky Harvester.
Это Кентукки.
Es una Kentucky Harvester.
Луисвилл, штат Кентукки, сэр.
Louisville, Kentucky.
Эй лейтенант, вина из Кентукки?
Eh, teniente, ¿ un poco de matarratas de Kentucky?
"Голубая луна Кентуки", Бил Монрое.
"Luna triste en Kentucky", Bill Monroe.
" з.за этого € разбил бутылку отличного виски.
Eso hizo que se me rompiera una botella de whisky fino de Kentucky.
- Его отец - Сиэтлский Слю. - Его мать выиграла дерби в Кентукки.
Su padre fue el Matador de Seattle y su madre ganó el Kentucky Derby.
Пасха в Бермудах, а на выходные Дерби в Кентукки.
Pascuas en Bermuda. Luego a las carreras en Kentucky.
Хорошо. Позвони в Кентукки и поблагодари их за собак.
Dad las gracias a Kentucky por los perros.
Для какого-нибудь типа из Кентукки я мистер Неудача
# Para un tipo en Kentucky Soy la Suerte Negra #
Миссис Симпсон, вы не заплатили за вот эту бутылку бурбона "Полковник Квикмарт".
¡ Señora Simpson! No pago esa botella de whisky Coronel Kentucky.
Над старым домом в Кентукки светит zркое солнышко.
Bla-bla-bla, el sol brilla en mi viejo hogar de Kentucky, bla-bla-bla
Мне всего 16, и это Калифорния, а не Кентуки.
Tengo solo 16. Esto es California, no Kentucky.
Это в 1 О раз больше, чем мы взяли в Кентукки.
Diez veces la cantidad que hay en Kentucky.
Вирджиния, Кентуки...
Virginia, Kentucky...
- Ты из Кентукки, Аарон?
- ¿ Eres de Kentucky, Aaron?
Знаешь, чтобы быть нормальным в реальном мире пить "Кока-Колу" и есть жареного цыпленка нужно находиться в заговоре против себя самого.
Sabes, para ser normal en el mundo real... ... y beber Coca-Cola y comer... ... el pollo frito del "Kentucky"...
Он был внутри. Кроме того, он из Кентукки, и я думаю, что они своего рода предубеждение..
Tenía antecedentes, y es de Kentucky.
Если он работает, и я должен идти в Кентукки, чтобы вернуть его, Вы платите расходы.
Si se escapa y tengo que ir a Kentucky Ud. Pagará los gastos.
Централ Кентукки выставляют третьего квотербека.
Kentucky Central juega con el mariscal de campo de reserva.
В некоторых кругах Минт 400 намного, намного важнее... Супер Кубка, Дерби в Кентуки... и финала роллерского дерби в Оакланде вмести взятых.
Para algunos el Mint 400 es mejor... el Kentucky Derby... y el Derby de Oakland todo en uno.
Нужны крылышки... крылышки жареного цыпленка.
Tengo alitas del "Kentucky Fried".
Дэбби, пусть юристы выяснят, какие ограничения накладывают соглашения о служебной тайне по закону штата Кентукки.
- Sí? Quiero que el departamento legal haga un acuerdo de confidencia corporativo. Los términos de sus límites, la ley estatal de Kentucky acerca- -
Очень приятно, доктор. Майк - старший адвокат.
Una orden de silencio- - Emitida por una corte de Kentucky.
Они хотели, чтобы суд Миссисипи поддержал его, но судья отказался.
Le estaba explicando a Jeff que lograron que una corte de Kentucky... emitiera una orden de silencio para detener la deposición de hoy. Correcto.
Вы должны это знать. - В тюрьму?
Si viola la orden de Kentucky... en cuanto vuelva a Kentucky... lo acusarían de desacato y podrían encarcelarlo.
То есть, вы должны молчать. Мистер Мотли, у нас есть права.
Y de acuerdo con la fuerza y efecto... de la orden de restricción temporal... que ha sido presentada contra Ud... por la corte del estado de Kentucky.
И хватит ухмыляться!
Esto no es ni Carolina del Norte, ni Carolina del Sur, ni Kentucky.
У меня была готова для него мама но она запала на одного одуванчика.
Tenía una mamá lista pero se está tirando al viejo de Kentucky Fried Chicken.
Он стал неотъемлимой частью сиэтлского марафона Кубка Америки по гонкам на яхтах, а также Дерби в Кентуки ". Жокей вашего размера?
"Se convirtió en miembro fijo del Maratón de Seattle, de la carrera de yates de la Copa América así como del Derby de Kentucky". ¿ Un jinete de su tamaño?
На скачках в Кентукки в 1985 году.
¡ Dios mío! Nos conocimos en el derby de Kentucky, en 1985.
Штат Кентукки?
¿ Kentucky?
Он вице-президент "Maxitaw Kentucky".
Es vice presidente de Max, Kentucky.
Я не знаю, что делать.
Supe lo de la orden de silencio de Kentucky.