English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ K ] / Kodak

Kodak translate Spanish

43 parallel translation
Я только что встретил одно корыто с мигалкой.
Acabo de cruzarme con otro Kojak con una Kodak.
Ёто момента дл € Kodak'а.
Es un momento Kodak.
А ты и волны-то не видела.
Vaya Kodak, ¿ eh?
- Отличная фотка на память.
- Es como un momento Kodak.
Слушай, мам, я не в настроении сейчас плакаться в жилетку.
Mira, mamá, ahora no me apetece tener un momento Kodak, ¿ vale?
Кодак больше не выпускает 8мм плёнку.
Kodak ya no hace rollos de 8mm.
Чтобы утешить Амели, мать дарит ей подержанный "Кодак-автомат".
- Para consolar a Amélie, su madre le da su Kodak de segunda mano.
Я картинка!
Es un momento Kodak.
Это же реальный "Момент Кодак"!
Un momento Kodak en la casa.
Очень красивый кадр получится.
Digno de un momento Kodak.
Да, на мой старенький Кодак.
Sí, con mi vieja cámara Kodak.
То есть кто сейчас снимает на Кодак?
Hoy en día, ¿ quién sigue usando una Kodak?
Малюсенький Кодак, и, надо сказать, так...
Es una pequeña Kodak, y debo decirte algo, es estupenda.
Кодак мертв! ? Когда это случилось?
¡ ¿ Kodak está muerto?
Кодак, тут к тебе парочка приехала забрать труп. Конец связи.
Kodak tengo un par de sepultureros esperando por ti en la puerta, cambio.
Держи.
- Ellos culpan a Kodak o la cámara. - ¿ A quién quieren engañar?
Моментальная фотография.
Un momento Kodak.
General Foods Europe, Kodak, Lever Brothers,
General Foods Europe, Kodak, Lever Brothers,
Да, момент - хоть сейчас на фото.
Sí, es un clásico momento Kodak.
Если замедлишься, тебя снимет камера.
Si te demoras, es un momento Kodak.
И единомышленники и родственные души исчезают как пленка Кодак.
Y compañeros del alma desaparecen como el antiguo stock de películas Kodak
Понимаешь, которая любит фотографироваться, которая любит проводить день в походе по свадебным магазинам.
Sabes, la hermana del momento Kodak que le encanta pasar el día con revistas de novias.
Итак, плёнка выпуска 66-го года, компания "Истман Кодак".
Los filmes Super 8, fueron creados en 1966, por Eastman Kodak...
Используй этот хороший кадр, крошка.
Toma ventaja de este momento Kodak, nena.
Портативный Kodak Zi8 HD и ноутбук.
Una Kodak Zi8 HD de mano y un portátil.
Ты приковала Мориган к ее кровати ради удачного кадра.
Tú esposaste a la Morrigan a su cama para un momento Kodak.
Это 1923 Eastman Kodak.
Una Eastman Kodak 1923
Вы хотели Фуджи или Кодак?
¿ Te referías a Fuji o a Kodak?
На видеозапись попал Карим Мусса, чечено-американец, связанный с сетью Хаккани.
Fue, sin embargo, un'momento Kodak'para Karim Moussa, un checheno-americano con vínculos a la red Haqqani.
Новейший фотоаппарат Кодак, прикольно?
Una cámara Kodak automática, ¿ está bien?
Earl Rice from Kodak.
Earl Rice de Kodak.
Кодак падает как мешок с мукой.
Kodak está cayendo como un saco de harina.
Я не позволю тебе, Кодак.
Nunca te venderé, Kodak.
Но люди так и будут продавать свои акции, потому что сегодня..
La gente debería vender sus acciones de Kodak porque para esta tarde...
Кевин, вы дадите мне одну акцию, на Голубых Фишках, например Кодак.
Dame una oportunidad con acciones de primera calidad como Kodak. Y créeme...
Господи, я собирался обратиться в Истман-Кодак.
Iba a llamar a Eastman Kodak.
Ты бы видел свое лицо, когда увидел меня.
Sabes, fue un momento Kodak cuando viste mi cara.
– Ты виновен в его смерти.
- debió trabajar en Kodak. - Eres responsable por su muerte.
Театр "Кодак" ещё не отстроили или это был ебучий "Китайский"...
Todavía no habían construido el teatro Kodak - ni habían jodido el teatro chino... - ¿ Lo había visto antes?
Я послала Мэтту Гакераку фотку моей задницы.
tome una foto comprometedora de Matt Gackerack pero fue el Kodak enfocando la raya en mi culo!
Чтобы найти немецкий реактор нужен только самолет и рулон пленки.
Todo lo que necesitas para encontrar un reactor alemán es un avión y un carrete de Kodak.
Тебе бы следовало работать с Кодак.
Quizá deberías trabajar para Kodak.
Нашел несколько кодовых фрагментов с той же сигнатурой, как в IBM, Kodak, Xerox.
Encontré unos fragmentos de código con la misma huella que IBM, Kodak, Xerox.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]