Konstantin translate Spanish
76 parallel translation
Константин Хиeрль, Рейхсарбайтсфюрер, Глава Немецкой Трудовой Службы
Konstantin Hierl, Reichsarbeitsführer Jefe Del Servicio Obrero Alemán
Константин Хиeрль, Рейхсляйтер и Рейхсарбайтсфюрер ( Глава Имперской Службы Труда - RAD )
Konstantin Hierl, Reichsleiter y Reichsarbeitsführer ( Líder de Servicio Obrero del Reich )
моя фамилия Дорохов. Здесь клички отменяются.
Soy Konstantin Dorojov.
Осталось только двое, Константин.
Quedan sólo dos, Konstantin.
Пожалуйста, Константин Иванович... Прошу вас. Отпустите Джеффа!
Por favor, Konstantin lvanovich se lo suplico. ¡ Deje a Jeff!
А я Константин.
Y yo soy Konstantin.
У вас есть ещё сигарета, Константин?
¿ Tiene otro cigarrillo, Konstantin?
Обязательно, Константин.
Siempre lo he hecho, Konstantin.
Убит Громов Константин. Обнаружил Данила Багров.
Se trata de Konstantin Gromov lo encontro Danila Bagrov los espero
Хорошо, Константин Алексеевич.
Bueno, Konstantin Alexéievich
- Константин Хабенский Анна
- Konstantin KHABENSKY Anna
Сегодня в клубе гость, юный москвич Константин Чарковский.
Hoy en el club hay un huésped : el niño moscovita Konstantin Charkovskiy.
Но никто не протестовал так, как бойфренд моей сестры, Константин.
Sin embargo, nadie se opuso a ella como el novio de mi hermana, Konstantin.
Константина и Сесилию арестовали.
Han detenidos a Konstantin y Cecilia
Константин.
Konstantin.
Для Константина я договорился о работе бизнес-консультантом в Париже.
Para Konstantin, he arreglado un trabajo como consultor de negocios en París.
Я бы хотела поехать с Константином.
Prefiero viajar con Konstantin.
Проблемы с Константином?
Problemas con Konstantin?
Ты не виделась с Константином?
¿ Has visto Konstantin otra vez?
И тот у кого окажется джекпот, сообщит об этом потом Константину.
Y al que le toque debe decirselo a Konstantin más tarde.
Я не могу этого сделать, Константин.
No puedo hacerlo, Konstantin.
Константин...
Konstantin...
- Поцелуй меня, Константин.
- Dame un beso, Konstantin.
Константин Рихтер ведёт двойную жизнь.
Konstantin Richter lleva una doble vida.
Мы предоставим Сесилии особый статус свидетеля, если она даст показания против Константина.
Ofrecemos a Cecilia el estado testigo especial si testifica contra Konstantin.
Да я узнала про эти глупости от Константина, и что у тебя будет ребёнок от Константина.
Yo Tengo la basura de Konstantin y tu tienes un bebé de Konstantin.
Лаура ждёт ребёнка от Константина.
Laura espera un bebe de Konstantin.
И как сильно ты любила Константина с самого начала?
¿ Cuánto has amado a Konstantin desde el principio?
Константин.
Konstantin!
Где Константин?
¿ Dónde está Konstantin?
- Константин, положи обратно, пожалуйста.
- Konstantin, devuelve eso, por favor.
Это мой очень старый друг, Константин Дмитриевич Лёвин.
Este es mi amigo más antiguo, Konstantin Levin.
Константин!
¡ Konstantin!
Я очень признательна, что Вы смогли прийти, Константин Дмитриевич.
Es un placer que pueda estar con nosotros, Konstantin.
Китти, наивное мое дитя, был ли Константин...
Kitty, corderita, ¿ Konstantin...?
Вы здесь для того, чтобы быть, барин Константин Дмитриевич.
Ud. está aquí para ser el señor Konstantin.
Константин, сколько прошло времени с тех пор, как мы виделись в прошлый раз.
Konstantin, cuánto tiempo sin vernos.
Вы бы умерли за любовь, Константин Дмитриевич?
¿ Morirías por amor, Konstantin?
Это Константин.
Soy Konstantin.
Доктор Константин Бринкергофф...
Un psiquiatra aquí en Portland... Dr. Konstantin Brinkerhoff...
Тело было опознано, это был местный писатель и психолог, доктор Константин Бринкергофф.
El cuerpo fue identificado como él... como el autor y psicólogo local Dr. Konstantin Brinkerhoff.
Константин и Александр Пушкины... 15 и 17 лет.
Konstantin y Alexander Pushkin... de 15 y 17 años.
Она была любимой учительницей Константина.
Era la profesora favorita de Konstantin.
Я работаю учителем уже 6 лет, и Константин безусловно был моим лучшим учеником.
Llevo seis años siendo profesora, y Konstantin fue de lejos el mejor estudiante que he tenido.
Но я консультант факультета для всех учеников по этой программе, так что я знала Александра, только не так хорошо, как Константина.
Pero soy tutora de todos los estudiantes extranjeros, así que conocía a Alexander, solo que no tan bien como a Konstantin.
Я видела младшего брата Константина, Алекса, он поссорился с мальчиком в кафе на прошлой неделе.
Espere... vi al hermano pequeño de Konstantin, Alex, discutiendo con un chico la semana pasada en la cafetería.
Константин каждые выходные писал смс, чтобы сделать покупку.
Konstantin enviaba un mensaje algún fin de semana que otro para comprar.
Константин был настолько глуп, что не стёр уличающие смс-ки.
Konstantin era demasiado estúpido como para borrar mensajes incriminatorios.
Я взял свою девушку на вечеринку в доме у бабули Константина, а мы там любим зависать, потому что Бабуля Пушкина, типа, глухая...
Llevé a mi novia a una fiesta en casa de la abuela de Konstantin, que es dónde nos gustaba pasar el rato, porque la Abuelita Pushkin está sorda...
ХУДОЖНИК-ПОСТАНОВЩИК КОНСТАНТИН ДЖИДРОВ
ESCENOGRAFÍA KONSTANTIN GIDROV
- Константин Бринкергофф.
- Konstantin Brinkerhoff.