Lazy translate Spanish
59 parallel translation
Как насчёт "Ленивой реки"?
¿ Puedes tocar "Lazy river"? ¿ La recuerdas?
... что черный кадиллак записан за мотелем "Ленивое поместье".
de un Cadillac negro al motel de Lazy Acres.
Хорошо, послушай, можно установить наблюдение за мотелем, чтобы найти Зака Грегори.
Necesito que vigiles... en el motel Lazy Acres para localizar a Zack Gregory.
Могу я сделать "наклон"?
¿ Puedo hacer un "Lazy 8"?
Что значит "наклон"?
¿ Qué es un "Lazy 8"?
Просыпайтесь, ленивые дамочки!
Rise and shine, lazy ladies!
Где Козлик?
¿ Dónde está Lazy Boy?
Без обид, Козлик. Понял?
Estamos bien, Lazy Boy. ¿ Sí?
Вам с Козликом кто - то дал это ружье.
Alguien les dio esa arma a ti y a Lazy Boy.
Козлик?
¿ Lazy Boy?
- Который крутился у дома Козлика?
- El que estaba en casa de Lazy Boy.
Мерил Мун очнулась после 15 лет пребывания в коме.
"Meryl Lazy Moon despierta del coma después de 15 años".
Скажи, Терренс, разве это не чудесно - провести отпуск здесь, на ранчо Ленивого Джея?
Terrance, a que es genial estar de vacaciones aquí en el Rancho Lazy J?
Мы требуем повторного показа "Загадки ранчо Ленивого Джея" с Мухаммедом без купюр!
Queremos que vuelvas a emitir Misterio en el Rancho Lazy J con Mahoma sin censurar.
Так что давайте все вместе посмеёмся и посмотрим на "Ленивый Скрэнтон".
Así que riamos todos juntos y veamos "Lazy Scranton". ( Scranton Vago ).
Тебе "Ленивый Скрэнтон" не показался смешным?
¿ no piensas que "Lazy Scranton" fue gracioso?
Я хотела завалиться в Ленивого Джо сегодня чуть позже, и я хотела узнать... не хочешь ли ты пойти и присоединиться.
Esta noche pensaba ir al Lazy Joe y quería saber si te apetece venir.
Не знаю хочешь ли ты, вместо Ленивого Джо. Я тут думал сходить на Мыс Лайе сейчас.
Si quieres, en vez del Lazy Joe, pensaba ir al Laie Point.
А мы могли бы быть в Ленивом Джо.
Era mejor el Lazy Joe.
He's too bloody lazy to get a job.
Él es demasiado jodidamente vago para conseguir un trabajo.
О, привет, Барни. Не видел, как ты пришел. Я поставлю для тебя пару треков AC / DC, братан.
hola Barney, no te vi llegar te espera Lazy Missy, colega
Грейс, все в порядке?
Lazy. ¿ Todo está bien?
Проснись и пой, соня.
Levántate y brilla, Lazy.
* Aaron Neville - "Struttin'on a Sunday" * * strutting on Sunday * * lazy Sunday * * ain't no need to worry * * about working day Monday * * or that 9-to-5 grind *
# Paseando el domingo, # # un domingo perezoso, # # sin necesidad de preocuparse por el trabajo del lunes, # # o la monotonía del 9 a 5. #
Легкая победа, верняк.
- Lazy, porque ganar, tonto!
- Лень.
- Lazy.
Ленивый Глаз.
¿ Lazy-Eye?
- Ленивый Глаз, стоп. Знаете, что...
Lazy-Eye, no, pero ¿ sabes qué?
Ленивый глаз?
¿ Lazy-Eye?
Хм, как Квази?
¿ Lazy?
Например, от Овена Линквиста, или от парня из Волкотта ( город ) с "ленивым глазом" на Мустанге. Lazy eye - болезнь под названием Амблиопия
Owen Lindquist el chico de Wolcott con el ojo vago y el Mustang.
Ленивая Сьюзан.
¡ Lazy Susan!
- У тебя чувства к Ленивой Сьюзан!
¡ Sientes algo por Lazy Susan!
Потому что нет ничего сильнее, чем сила..
Pero conseguiremos que le gustes a Lazy Susan, porque no hay nada más fuerte que el poder de...
Суз играет Ленивую Сьюзан.
Soos será Lazy Susan.
Ленивая Сьюзан, послушай.
Lazy Susan, escucha.
Так что, Ленивая Сьюзан? Что скажешь?
Así que, Lazy Susan, ¿ qué dices?
Это я! Ленивая Сьюзан! Звоню сказать привет!
Soy yo, Lazy Susan, llamando para decir hola. ¡ Hola!
Как название вертящегося стола - "ленивая Сьюзан"
Como "Lazy Susan".
Ученики лентяи, учителя худшие!
Students are lazy, worst teacher!
Yeah, it's not her fault she got a lazy eye.
Sí, no es su culpa que tenga ojo vago.
Мой друг Джон-Лентяй был здесь похоронен.
Mi amigo Lazy John fué enterrado aquí.
Давай, Ленивый Тони, ко мне, Ленивый Тони.
Vamos, Lazy Tony, vamos, Lazy Tony.
Давай же, Ленивый Тони.
Vale, vamos, Lazy Tony.
Съездим на "Ленивый луг" Кейт, и.. Сходим на Фестиваль урожая.
Vayamos a Kate's Lazy Meadow y, ya sabes, al Festival de la Cosecha y...
Помечено крестиками, спускайся же и глянь на Коко, Лейзи и на меня, Кэлвина Хоймана.
La X marca el punto en el cuatro, asi que venga y vea a Coco, Lazy y a mí, Calvin Hoyman.
He was lazy.
Era vago
Ленивая Сюзан?
¿ Lazy Susan?
Вы парикмахеры? Ленивая Сюзан, что ты знаешь о маленьких бородатых человечках?
¿ Son ustedes barberos? Lazy Susan, ¿ qué sabes de pequeños hombres barbudos?
Чёрт побери. Они стёрли память Ленивой Сюзан.
Santo cielo, borraron la memoria de Lazy Susan.
- Грейс!
Lazy.