Leth translate Spanish
69 parallel translation
Но ты, не спросив разрешения, взял мой бат'лет. и не спрашивал разрешения использовать голодек.
No me pediste permiso para tomar mi bat'leth ni para venir aquí.
Я возвращаюсь с соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III.
Vengo del torneo de bat'leth que se ha celebrado en Forcas lll.
Вы помните, как рассказывали мне о соревнованиях по бою с бат'летом?
¿ No recuerda haberme hablado del torneo de bat'leth?
Я возвращаюсь с соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III.
Vengo del torneo de "bat'leth" que se ha celebrado en Forcas lll.
Компьютер, отобразить любые записи, касающиеся соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III.
Ordenador, muestra registros que contengan referencias al torneo de bat'leth de Forcas lll.
По этой причине я не смогу принять участие в соревнованиях по бою с бат'летом на Форкасе III.
Como consecuencia, no podré participar en el torneo de "bat'leth".
Мистер Ворф, Вы упоминали, что непоследовательности начались после Вашего возвращения с соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III?
Sr. Worf, ¿ las discontinuidades empezaron después de que regresara del torneo de bat'leth?
Как прошли соревнования по бою с бат'летом?
¿ Qué tal el torneo de "bat'leth"?
Компьютер, мне нужен клингонский бат'лет - длина 116 сантиметров, вес 5,3 килограмм и с внешней рукояткой диаметром пять сантиметров.
Ordenador, quiero un bat'leth klingon, de 1 1 6 centimetros de punta a punta. Peso : 5,3 kilos, con un asidero exterior de cinco centimetros de diámetro.
Кто может сравниться с нашим мастерством владения бат'летом?
¿ Pero quién va a igualar nuestra habilidad con el bat'leth?
Что это за оружие, которое они так любят... бат'лет?
¿ Cuál es ese arma que les gusta tanto? ¿ El bat'leth?
Отрабатывал приемы боя с бат'летом вместе с мистером Ворфом. Я ударил тогда, когда должен был блокировать.
El Sr. Worf y yo practicábamos con el bat'leth.
Если бы это были настоящие бат'леты, я был бы уже на том свете.
Si el bat'leth fuera de verdad, yo habría muerto.
И ты казнил одного из своих офицеров потому, что он отказался открыть огонь по кораблю Федерации.
No, quiero decir que es mío. Ordenador, bat'leth.
Подумай о славе, о чести нахождения бат'лета первого короля-воина.
Piensa en la gloria, el honor de hallar la bat'leth del primer rey guerrero.
Я обнаружила на ткани ДНК как клингонов, так и хур'ков, и следы металлических сплавов, которые мог оставить только клингонский бат'лет.
¿ Qué has descubierto? He hallado ADN klingon y hur'q. Y restos de compuestos metálicos de una bat'leth klingon.
Бат'лет... которому 1 400 лет.
Una bat'leth de hace 1.400 años.
Мне снилось, как мы трое были в Зале героев и и преподносили бат'лет императору.
Estábamos en el panteón de los héroes entregándole la bat'leth al emperador.
Подумать только, сам Кейлесс когда-то держал этот бат'лет.
Y pensar que el mismísimo Kahless asió esta bat'leth.
Убери кинжал, чтобы он мог передать мне бат'лет.
Guárdala para que me dé la bat'leth.
Видел сегодня раны от бат'летов?
¿ Has visto todas las heridas de bat'leth hoy?
Хороший чистый удар острым бат'летом.
un corte limpio con un bat'leth.
Залп фотонных торпед позаботится о нем, клингонском Верховном Командовании и обо всех в радиусе нескольких сот километров.
Debemos ser candidatos para la Orden del Bat'leth. ¿ La Orden del Bat'leth?
Ставит мою, так называемую, "последнюю трапезу". Я вытягиваю его мек'лет из ножен и прячу в моей рубашке.
Deja lo que se supone que será mi "última" comida, y le quito el mek'leth de su vaina.
Вы хотите, чтобы мы поверили, что вы украли мек'лет у клингонского воина.
Quieres que creamos que le robaste su mek'leth a un klingon.
После этого тебе предстоит поединок с мастером бат'лета.
Después de eso, lucharás en combate. Como una maestra del Bat'Leth.
Этот батлет принадлежал моему отцу.
Este bat'leth fue de mi padre.
Бат'лет?
¿ Un bat'leth?
Вы будете удивлены, узнав, сколько повреждений может нанести тупой бат'лет.
Lo sorprendería cuánto daño puede causar un bat'leth sin filo.
Бат'лет, подаренный мне моим прадедом.
El bat'leth que mi bisabuelo me entregó.
Нет оружия вселяющего больше страха в человеческое сердце чем Клингонский bat'leth.
Ninguna arma causa más temor en el corazón de un hombre que un'Battleth'Klingon.
Без сертификата подлинности, тот bat'leth ничего не стоит.
Sin el certificado de autenticidad, el'Battleth'no tiene valor.
Карисс и Наалэт - величайшие воительницы нашего клана.
Karis y Naa'Leth son las mejores guerreras de nuestra comunidad.
Наалэт и Карисс - служите своей сестре достойно.
Naa'Leth y Karis, sirvan bien a su hermana.
Коэн Лет, отдел онтологических исследований, желает выйти на пенсию по инвалидности.
Qohen Leth, división de investigación ontológica solicitando baja por discapacidad.
Это уже решать Менеджменту, мистер Лет.
Eso es decisión de la Dirección, señor Leth.
Вы не в своем уме, мистер Лет.
Está usted loco, señor Leth.
В чем смысл жизни, мистер Лет?
¿ Cuál es el sentido de la vida, señor Leth?
- Здравствуйте, Коэн Лет.
- Hola, Qohen Leth.
- Здравствуйте, Коэн Лет.
Hola, Qohen Leth.
- До свидания, мистер Лет.
- No, no, eso... - Adiós, señor Leth.
Вы обрабатываете сущности?
Hola, Qohen Leth. ¿ Tomas antidepresivos?
- До свиданья, мистер Лет. - До свиданья, мистер Лет.
Adiós, señor Leth.
До свиданья, мистер Лет.
Adiós, señor Leth. Adiós, señor Leth.
Мистер Лет?
- ¿ Señor Leth?
Коэн Лет?
¿ Qohen Leth?
"Коэн Лет?"
"Qohen Leth".
- Мистер Лет нас вполне устроит.
- Bastaría con señor Leth.
Лет?
¿ Leth?
Гаурон! Гаурон! Гаурон!
Asi pues, aquí, en este salón sagrado bajo la mirada atenta de nuestros más grandes héroes recibirán el mayor honor que puede conferirsele a un klingon ¡ la Orden del Bat'leth!
Здравствуйте, Коэн Лет.
Hola, Qohen Leth.